Грамматика любви бунин

II. Аналитическая беседа по рассказу «Грамматика любви»

Как вы понимаете название рассказа?

(Слово «грамматика» - из научного лексикона. Слова в названии рассказа парадоксально связаны. Это выражение можно считать оксюмороном. Грамматика в переводе с греческого - «искусство читать и писать буквы». В рассказе Бунина говорится об искусстве любить, хотя чувствуется и некоторая авторская ирония: можно ли научиться любить по учебнику?)

Что нам известно о жизни Хвощинского со слов его соседей-помещиков?

(Он был беден, считался чудаком, «всю жизнь был помешан на любви к своей горничной Лушке», «обоготворил ее».)

Какую роль сыграла Лушка в судьбе Ивлева?

(Ивлев вспоминает, какое впечатление история Хвощинского произвела на него еще в детстве. Он был «почти влюблен» в «легендарную Лушку».)

Что думает Ивлев, узнав о смерти Хвощинского?

(Узнав, что Хвощинский умер, Ивлеву захотелось непременно взглянуть на «опустевшее святилище таинственной Лушки». Его волнует вопрос: «Что за человек был этот Хвощинский? Сумасшедший или просто какая-то ошеломленная, вся на одном сосредоточенная душа?».)

Чем мотивирует Ивлев свой приезд в Хвощинское?

(Заехать в дом Хвощинского из праздного любопытства было неприлично. Ивлев сказал, что хотел бы посмотреть, а может быть, и купить библиотеку, оставшуюся от покойного.)

Почему Бунин не дает портрета Ивлева, но подробно описывает сына Лушки?

(Ивлев - рассказчик, лицо почти нейтральное в этой истории. О нем сказано в самом начале: «Некто Ивлев». Писателя интересует не столько внешность, сколько размышления, переживания рассказчика. Портрет молодого Хвощинского является косвенным портретом его матери, Лушки, которая, как говорили, «совсем нехороша была собой». Скорее всего, автор выделяет общие черты внешности матери и сына. Сын был «черный, с красивыми глазами и очень миловидный, хотя лицо его было бледно и от веснушек пестро, как птичье яйцо».)

Какую роль играет этот портрет в рассказе?

(Веснушки на лице говорят о простонародном происхождении героя. Главное же - не только красивые глаза, но и миловидность. Далее в рассказе приводится сентенция из книжки «Грамматика любви»: Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой. Сия-то делается владычицей нашего сердца: прежде нежели мы отдадим о ней отчет сами себе, сердце наше делается невольником любви навеки...». Видимо, в этой миловидности и есть секрет Лушки, это она - «женщина милая».)

Согласны ли вы с выражением: «Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой»?

(Обсуждение в классе.)

Какие детали играют в рассказе важную роль?

(Во-первых, герой видит венчальные свечи, символ вечной, негасимой любви. Хвощинский не мог жениться на крепостной, но всей душой хотел этого брака. Венчальные свечи - символ закрепленного и освященного церковью союза мужчины и женщины.

Во-вторых, писатель обращает наше внимание на книги из библиотеки Хвощинского: «Заклятое урочище», «Утренняя звезда и ночные демоны», «Размышления о таинствах мироздания», «Чудесное путешествие в волшебный край», Новейший сонник». Названия книг раскрывают Ивлеву, «чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке и еще так недавно ушла из нее...».

В-третьих, важную роль играет ожерелье Лушки - «снизка дешевеньких голубых шариков, похожих на каменные». При взгляде на это ожерелье Ивлевым овладело такое волнение, что зарябило в глазах от сердцебиения».)

Что составляет содержание «Грамматики любви, или Искусства любить и быть взаимно любимым»?

(Книга состоит из коротеньких изящных, порою очень точных сентенций» о любви; кроме того, речь в ней идет об «изъяснении языка цветов». Многое в этой книжечке подчеркнуто рукой Хвощинского, а на свободной странице написано сочиненное им самим четверостишие.)

В чем ценность «крохотной книжечки» «Грамматика любви»?

(«Крохотная книжечка, давшая название самому рассказу, является самой важной деталью. Сын Хвощинского и Лушки отказывается продать ее, так как она «очень дорогая». Дело не в цене, сын говорит: «Они (то есть его отец) даже под подушку ее себе клали...». Ценность книжечки и в том, что она стала дорога самому Ивлеву, он купил ее за дорогую цену как святыню.)

Что позволяет заключить, что образ Лушки становится действительно святыней?

(В рассказе настойчиво повторяются слова из религиозной лексики, выражения, говорящие о легендарности образа Лушки: Хвощинский «лушкиному влиянию приписывал буквально все, что совершалось в мире: гроза заходит - это Лушка насылает грозу, объявлена война - значит, так Лушка решила, неурожай случился - не угодили мужики Лушке...»; Ивлев видит «божье дерево» на месте, где, по преданию, утопилась Лушка; ему кажется, что «жила и умерла Лушка не двадцать лет тому назад, а чуть ли не во времена незапамятные»; книжечка «Грамматика любви» похожа на молитвенник; уезжая из усадьбы Хвощинского, Ивлев вспоминает Лушку, ее ожерелье и испытывает чувство, «похожее на то, какое испытал он когда-то в одном итальянском городке при взгляде на реликвии одной святой».

Благодаря этому приему, жизнь Лушки становится похожей на житие, а ее образ почти обожествляется.)

Что же за человек этот Хвощинский - действительно сумасшедший или тот, кому выпал талант любить?

(Обсуждаем вопрос в классе.)

Что может сделать любовь с обыденной человеческой жизнью?

(Этот проблемный вопрос рассчитан на нравственный опыт старшеклассников. В рассказе любовь превращает жизнь в «какое-то экстатическое житие». Жизнь с любимой становится «преданьем сладостным», жизнь без нее - служением тому святому образу, который остался в памяти.)

Кто, по-вашему, является главным героем рассказа? (Обсуждение в классе.)

(Главный герой - Хвощинский. Его душа была озарена фантастичной любовью на протяжении многих лет. Обратим внимание, что автор говорил о помещике, «помешавшемся на любви к одной из своих крепостных».

Может быть, главная героиня - Лушка? Ведь именно она заняла «первую ступень» в жизни Хвощинского, определила его судьбу.

Вероятно, что главным героем является сам Ивлев. История любви помещика Хвощинского и его крепостной Лушки повлияла на Ивлева с детства. В его представлении Лушка стала «легендарной». В конце рассказа он думает: «Вошла она навсегда в мою жизнь!» Чужая любовная история стала частью жизни Ивлева.)

Какое понимание любви воплощено в этом рассказе?

(Для Бунина любовь - великая ценность. Она всегда чиста и целомудренна. Но картины семейного благополучия писатель не изображает: человек может рассчитывать только на мгновение счастья. Однако мгновение это остается в душе навсегда.

Герой рассказа Ивлев лишь соприкоснулся с необыкновенной и трагической историей любви. Он никогда не видел Лушку, не видел Хвощинского, но их любовь, их судьба приобрели значение гораздо большее, чем частный случай, они стали преданием.)

III. Слово учителя

В двадцатые годы Бунин все чаще пишет о любви «как о высшем даре судьбы, - и чем прекраснее этот дар, тем он скоротечней». «Если в произведениях, написанных до «Солнечного удара», любовь трагична потому, что она не разделена, одинока, - то здесь ее трагичность именно в том, что она взаимна - и слишком прекрасна для того, чтобы продлиться». «Солнечный удар» написан в 1925 году. Наша задача - выявить, как изменился взгляд писателя на любовь в двадцатые годы.

I V . Аналитическая беседа по рассказу «Солнечный удар»

В чем особенность завязки рассказа?

(Рассказ начинается без вступления, как будто являясь продолжением какой-то истории. Писатель словно выхватывает кусок жизни - кусок самый яркий, как «солнечный удар». Герои не имеют имен, просто она и женщина и мужчина. Писатель не называет имена героев - ему важно показать само чувство и то, что оно делает с человеком.)

Почему Бунин не упоминает о причинах внезапной любви героев?

(Рассказ очень короткий, в нем опущены длинные описания, опущены причины, толкнувшие героев друг к другу. Это остается тайной, которая и не может быть разгадана.)

В чем особенность портрета героини?

(Бунин не описывает внешность героини, а выделяет главное в ней - простой, прелестный смех говорит о том, как «все было прелестно в этой маленькой женщине».)

Какой Бунин описывает незнакомку после ночи в номере?

(«Она была свежа, как в семнадцать лет смущена очень немного по-прежнему была проста, весела и - уже рассудительна».)

Как она объясняет то, что с ними произошло?

(«На меня точно затмение нашло... Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Женщина первой поняла остроту случившегося и не возможность продолжения этого слишком сильного чувства.)

Что изменилось в номере после ее отъезда, что напоминает о ней?

(«Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он еще был полон ею - и пусть. Остались лишь запах хорошего английского одеколона и недопитая чашка, а ее уже не было...».)

Какое впечатление это произвело на поручика?

(Сердце поручика вдруг сжалось такой нежностью, что он поспешил закурить и несколько раз прошелся взад и вперед по комнате. Поручик смеется над своим «странным приключением», и в то же время на глаза «навертываются слезы».)

Какова роль детали в этом рассказе?

(В начале рассказа детали портрета героини: «Маленькая сильная рука пахла загаром легкое холстинковое платье» - подчеркивают естественность, простоту и прелесть женщины. Несколько раз встречается слово «маленькая» - свидетельство беззащитности, слабости (но при этом и силы - «маленькая сильная рука»), нежности.

Другие детали (запах одеколона, чашка, отодвинутая ширма, неубранная постель, шпилька, забытая ею) усиливают впечатление реальности произошедшего, углубляют драматизм: «Он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние». Пароход является символом разлуки.)

Что означает такая, казалось бы, маленькая деталь - забытая героиней шпилька?

(Это последний след «маленькой женщины», зримый, реальный. Бунину важно показать, что чувство, вспыхнувшее уже после мимолетной встречи, не покинет героя.)

Какие новые чувства появилось у поручика?

(Все чувства поручика словно обостряются. Он «помнил ее всю, со всеми малейшими ее особенностями, помнил запах ее загара и холстинкового платья, ее крепкое тело, живой, простой и веселый звук ее голоса». И еще новое чувство, ранее не испытанное, мучит поручика: это странное, непонятное чувство. Он не знает, «как прожить весь следующий день без нее», чувствует себя несчастным.

Это чувство постепенно преобразуется: «Все было хорошо, во всем было безмерное счастье, великая радость... а вместе с тем сердце просто разрывалось на части».)

Почему герой пытается освободиться от чувства любви?

(«Солнечный удар», поразивший поручика, был слишком сильным, непереносимым. Непереносимы оказались и счастье, и боль, сопровождавшая его.)

(«Солнечному удару» сопутствует природная жара, которая усугубляет чувство потери. Раскаленные улицы не могут развеять боль разлуки и тоску. Природа в рассказе подчеркивает силу внезапно вспыхнувшего чувства и неизбежность расставания.)

Слишком большая любовь - почему она драматична и даже трагична?

(Вернуть любимую нельзя, но и жить без нее невозможно. Избавиться от внезапной, неожиданной любви герою не удается, «солнечный удар» оставляет в душе неизгладимый след.)

Как отразились на герое переживания минувшего дня?

(Герой чувствует себя постаревшим на десять лет. Мгновенность пережитого впечатления сделала его настолько острым, что кажется, в нем вместилась чуть ли не целая жизнь.)

Итоговые вопросы по рассказу:

1. Как следует понимать заглавие рассказа? Какой смысл вкладывает писатель в эпитет «солнечный»? Как варьируется этот смысл на протяжении повествования?

2. Объясните, как Бунин рисует внутренний мир человека. С кем из русских писателей ХIХ века вы можете сопоставить используемые им приемы психологического анализа?

3. Приведите примеры кольцевой композиции произведения. Можно ли говорить об абсолютной идентичности «начал» и «концов»?

Вывод:

Любовь в произведениях Бунина драматична, даже трагична, она есть что-то неуловимое и естественное, ослепляющее человека, действующее на него, как солнечный удар. Любовь - это великая бездна, загадочная и необъяснимая, сильная и мучительная.

Задания:

1. Чем отличается трактовка любви в рассказах «Легкое дыхание», «Грамматика любви» и «Солнечный удар»?

2. Какие сквозные образы-мотивы присутствуют в рассказах Бунина о любви?

V . Задания по творчеству И. А. Бунина

1. Прокомментируйте высказывание критика и литературоведа В. Я. Лакшина: «Герои Чехова живут под игом долга, герой Бунина - под звездою рока».

2. Какими примерами творчества А. П. Чехова и И. А. Бунина можно проиллюстрировать точку зрения критика и литературоведа В. Я. Лакшина: «У Чехова бьется пульс современной, ищущей мысли, и в самом «чистом художестве» виден беспокойно думающий о смысле бытия человек. У Бунина больше созерцания жизни и упоения ею. Это тоже постижение мира, но иное. Мысль, осмысление требуют действия в сюжете. Созерцание одаряет описаниями недостижимо художественными, как бы отпечатанными с сетчатки глаза и почти самоцельными: природы и погоды, обыкновений и случаев, мужчин и женщин».

3. Какие произведения И. А. Бунина позволили критику и литературоведу В. Я. Лакшину сделать заключение о секрете притягательной силы его искусства? Обоснуйте свой ответ.

«Бунинский художественный гедонизм, тяга запечатлеть и удержать для «второй жизни», пусть как бы и самоцельно, впечатления бытия с особой обостренностью всех пяти чувств важнейшая часть притягательности его искусства».

ПоурочныеПояснительная записка

... Поурочные разработки . - М.: Просвещение. 3. Золотарёва И.В., Михайлова Т.И. Поурочные разработки по русской литературе XIX века . 10 класс . 1-е полугодие. - М.: Вако, 2003. 4. Золотарёва И.В., Михайлова Т.И. Поурочные разработки по русской литературе ...

Бесспорно, составляет одну из лучших страниц отечественной литературы. И хотя, не приняв советской власти, он эмигрировал на Запад и почти все свои произведения написал там, за что получил Нобелевскую премию, его произведения были и остаются по духу совершенно русскими.

Излюбленной темой его творчества по праву считается тема любви . Бунин стал создавать произведения о ней в начале своей писательской карьеры, но лучшие свои новеллы собрал впоследствии в знаменитый цикл «Тёмные аллеи». Постоянное обращение к этой теме иногда было импульсивным - в основе лежал необычный случай. Зато все вместе эти рассказы показали многогранность и многоликость любви. Но, пожалуй, самым первым произведением о любви можно считать рассказ «Грамматика любви» (1915), которому и будет посвящен анализ.

Уже само название рассказа парадоксально: слово «грамматика» переводится с греческого языка как «искусство читать и писать буквы». Таким образом, грамматика любви воспринимается как некий оксюморон , то есть «совмещение несовместимого». С другой стороны, в таком названии содержится как будто авторская ирония: разве можно научиться любить по каким-то учебникам?

Сюжет рассказа довольно прост: «некий Ивлев» , как коротко называет его автор, случайно оказывается в разорившейся усадьбе. Ее хозяин, помещик Хвощинский, незадолго до этого умер, оставив о себе необычные слухи как об уездном чудаке, которого ждало блестящее будущее, карьера, но «вдруг свалилась на него эта любовь, эта Лушка» , в итоге составившая смысл всей его дальнейшей жизни. Хвощинский влюбился в свою горничную Лушку, «всю жизнь был помешан на любви к ней» , но, будучи дворянином, не мог вступить в брак с крепостной.

После рождения сына Лушка, по преданию, утопилась, а Хвощинский заперся в той комнате, где жила когда-то Лушка, и всю оставшуюся жизнь просидел затворником, читая книги. Очевидно, чтобы заглушить гнетущее чувство вины перед самим собой, он приобрел венчальные свечи и даже всю жизнь носил обручальное кольцо.

Узнав о смерти Хвощинского, Ивлев решает заехать в его имение, чтобы посмотреть на «опустевшее святилище Лушки» . Не зная, как объяснить цель своего визита, он просит у сына Хвощинского, очень миловидного молодого человека, «черного, с красивыми глазами» , посмотреть библиотеку, оставшуюся от отца. Герою важно решить для себя: «Что же за человек был этот Хвощинский? Сумасшедший или какая-то сосредоточенная на одном душа?»

Книги оказываются весьма специфического содержания: «Утренняя звезда и ночные демоны» , «Размышления о таинствах мироздания» , «Заклятое урочище» . Герою становится ясно, «чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке» . Но только одна «крохотная» книжечка привлекает внимание Ивлева. Это была «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» , изданная почти сто лет назад. Она состояла из небольших рассуждений о любви, некоторые были подчеркнуты рукой Хвощинского, а он, по словам его сына, держал ее ночью под подушкой.

Ивлев понимает, что для этого человека Лушка стала святыней. Все происходящее в этом мире он объяснял «лушкиным влиянием» . И кажется, что Лушка умерла уже почти в незапамятные времена. «Грамматику любви» , ставшую почти молитвенником, Ивлев покупает за дорогую цену, а вспоминая незамысловатое Лушкино ожерелье - «снизку дешевеньких голубых шариков» , испытывает то же, что когда-то испытал в старинном итальянском городе, глядя на реликвии одной святой.

Именно тогда читателю и становится понятно, что Ивлев - главный герой рассказа. История помещика Хвощинского и его любимой Лушки потрясла его еще в детстве. В его представлении она стала легендой. Но увидев воочию это священное место, он понимает, что чужая, казалось бы, история любви стала частью и его жизни.

Таким образом, в рассказе подчеркивается, что любовь - это великая ценность. Она возвышенна, чиста и целомудренна. Но картину семейного благополучия, как часто это бывает у Бунина, читатель не увидит, потому что человек может испытать счастье лишь на мгновение, но это мгновение останется в душе навсегда.

Иван Александрович Бунин внес огромный вклад в русскую литературу, хотя и после революции был вынужден жить заграницей. Излюбленной темой Бунина была - тема любви. Первый рассказ, посвященный этой теме, стал "Грамматика любви".

Название (с греческого языка) означает "умение читать и писать". Под этой фразой прячется оксюморон - совмещается несовместимое. Но также прячется и вопрос, который задает сам Бунин: можно ли научиться любви?

В рассказе все описывается простым языком. Ивлеев каким-то образом находит усадьбу, которую разорили. Хвощинский - хозяин этой усадьбы- умер. Люди его считают чудаком. Он имел хорошее место, репутацию, но влюбился в Лушку, но не мог жениться на ней из-за социального положения. У них рождается, а жена Ховащинского умирает, так рассказывают их соседи и жители. Хвощинский же редко выходит из дома, читает книги в бывшей комнате жены. Ивлеев наведывается к сыну, чтобы узнать тайну. Осматривает комнату, книги, так он находит книгу с названием "Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым".

Ивлеев, когда нашел книгу, то понимает, что "Грамматика любви" является молитвенником. Он покупает книгу за высокую цену. История Хвощинского стала примером, частью жизни Ивлеева.

Бунин в своем произведении показывает, что любовь - самое ценное в жизни. Такая любовь высока, значима. Как и в других произведениях Бунина, любовь не длится, вечна, она мимолетна, но хранится в сердце.

Для Хвощинского любовь стала смыслом жизни, он впускает в свою жизнь это светлое чувство. Именно поэтому его жизнь стала счастливее, священнее, более радостна. В книге, которую нашел Ивлеев, были записи хозяина, его история и грамматика любви. Тем самым, автор показывает, что Хвощинский приобретает духовный смысл жизни

Вариант 2

Иван Алексеевич Бунин является выдающимся писателем, которого волновала тема любви. Множество произведений он посвятил именно вопросам о том: что же значит это возвышенное чувство? Какова его продолжительность? И мысли творца излились в новеллу под названием «Грамматика любви».

Эта книга повествует о герое Ивлеве, который ненароком оказывается в разорившейся усадьбе одного хозяина, что покинул сей мир. Сын владельца дома продает все те вещи, что принадлежали когда-то отцу Хвощинскому и его возлюбленной Лушки. Хозяин «всю жизнь был помешан на любви к ней», но, так как он был дворянином, ему не полагалось брать в жены крепостную. И сын получился внебрачный.

После появления на свет чудесного малыша, мать его утопилась, а Хвощинский, закрывшись от всего мира, засел в комнате, где привил пристрастие к литературе. Чтобы забыться от тягостного горя, заглушить чувство вины перед возлюбленной, персонаж купил венчальные свечи, до конца жизни не расставался с обручальным кольцом. Так сильно любовь запала в его сердце, что он осознал, как больно терять близкого тебе человека. Бунин показывает, что в жизни есть место любви, оно обязательно должно быть, иначе люди проживут свои жизни зря, попросту бесполезно.

Главный герой при посещении необычного места замечает на полке маленькую книгу, именуемую «Грамматикой любви», которую сын помещика готов продать за большую сумму денежных средств, несмотря на то, что это творение было очень дорогим и ценным для возлюбленных. Они клали книгу под подушку, постоянно обращались к ней.

Тем самым, писатель говорит о том, что «любовь не есть простая эпизода в нашей жизни», ибо это прекрасное чувство мимолетно, быстротечно. Любовь имеет печальное свойство заканчиваться. Она в итоге имеет трагичный конец, но это не повод не влюбляться, не открывать для себя теплое чувство. Любовь – это восхитительно, ибо минуты, проведенные с дорогим тебе человеком, бесценны. Чудесный мир, который вы, пускай на мгновение, создаете вокруг себя, дарит свет, надежду, приятные воспоминания. Ради всего этого стоит просыпаться каждый день. «Надо жить, надо любить, надо верить», - как говорил Л.Н.Толстой. Пусть чувство не бесконечно длиться, пускай оно в итоге приносит боль, страдание, но важно то, что с этим надо столкнуться, испытать на себе, попробовать вкусить жизнь! Потому Бунин, несмотря на трагичный конец, считает, что любовь и есть смысл жизни, благодаря которому мир становится интереснее и прекраснее!

Несколько интересных сочинений

    Наташа Ростова – самая эмоциональная, открытая и искренняя героиня романа «Война и мир». Именно в описании Л. Н. Толстым ее первого бала раскрывается ее характер. Сидя в карете, ехавшей на бал, Наташа очень волновалась,

  • Образ и характеристика Сони В дурном обществе Короленко сочинение

    Повесть «В дурном обществе» показывает читателю сложные детские судьбы, на которые взрослые не всегда обращают внимания. Короленко в своей повести заставляет читателя вспомнить

  • Если бы была возможность выбирать себе жилье самостоятельно, следует остановиться на просторном доме. В нем обязательно должна быть большая гостиная, чтобы вся семья могла собраться и поговорить хотя бы раз в неделю

  • Сочинение Печорин и Грушницкий. Их отношения в романе Герой нашего времени

    Лермонтов написал произведение «Герой нашего времени», которое в скором времени стало очень известным. Этот роман может трактоваться совершенно по-разному. Он также воспринимается по-своему ля всех читателей

  • Сочинения о природе

    В разделе собраны сочинение о природе

Урок литературы.
Анализ рассказов И. А. Бунина
«Грамматика любви», «Солнечный удар»
Цели урока: развивать умение анализировать текст произведения; раскрыть
значение темы любви в творчестве Бунина, особенности поэтики писателя.
Оборудование урока: портрет И. А. Бунина.
Методические приемы: рассказ учителя; аналитическая беседа.
Ход урока
I. Слово учителя
«Грамматика любви» - один из лучших рассказов И. А. Бунина на вечную тему -
написан в 1915 г. Писатель постоянно обращался к теме любви, показывая многогранность
и многоликость ее проявлений. Часто импульсом для написания рассказов являлся какой­
нибудь случай.
О происхождении рассказа «Грамматика любви» Бунин вспоминал: «Мой
племянник Коля Пушешников, большой любитель книг, редких особенно, приятель многих
московских букинистов, добыл где­то и подарил мне маленькую старинную книжечку под
заглавием «Грамматика любви». Прочитав ее, я вспомнил что­то смутное, что слышал еще
в ранней юности от моего отца о каком­то бедном помещике из числа наших соседей,
помешавшимся на любви к одной из своих крепостных, и вскоре выдумал и написал рассказ
с заглавием этой книжечки (от лица какого­то Ивлева, фамилию которого я произвел от
начальных букв своего имени в моей обычной литературной подписи)».
Н. А. Пушешников (1882-1939), переводчик, страстный библиофил, подарил
Бунину книжку «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым».
Автором этой книги был французский писатель Ипполит Жюль Демольер (1802-1877).
II. Аналитическая беседа по рассказу «Грамматика любви»
- Как вы понимаете название рассказа?
(Слово «грамматика» - из научного лексикона. Слова в названии рассказа
парадоксально связаны. Это выражение можно считать оксюмороном. Грамматика в
переводе с греческого - «искусство читать и писать буквы». В рассказе Бунина
говорится об искусстве любить, хотя чувствуется и некоторая авторская ирония:
можно ли научиться любить по учебнику?)
- Что нам известно о жизни Хвощинского со слов его соседей­помещиков?
(Он был беден, считался чудаком, «всю жизнь был помешан на любви к своей
горничной Лушке», «обоготворил ее».)
- Какую роль сыграла Лушка в судьбе Ивлева?
(Ивлев вспоминает, какое впечатление история Хвощинского произвела на него
еще в детстве. Он был «почти влюблен» в «легендарную Лушку».)
- Что думает Ивлев, узнав о смерти Хвощинского?
(Узнав, что Хвощинский умер, Ивлеву захотелось непременно взглянуть на
«опустевшее святилище таинственной Лушки». Его волнует вопрос: «Что за человек
был этот Хвощинский? Сумасшедший или просто какая­то ошеломленная, вся на
одном сосредоточенная душа?».)
- Чем мотивирует Ивлев свой приезд в Хвощинское?
(Заехать в дом Хвощинского из праздного любопытства было неприлично.
Ивлев сказал, что хотел бы посмотреть, а может быть, и купить библиотеку,
оставшуюся от покойного.)
- Почему Бунин не дает портрета Ивлева, но подробно описывает сына Лушки?

(Ивлев - рассказчик, лицо почти нейтральное в этой истории. О нем сказано в
самом начале: «Некто Ивлев». Писателя интересует не столько внешность, сколько
размышления, переживания рассказчика. Портрет молодого Хвощинского является
косвенным портретом его матери, Лушки, которая, как говорили, «совсем нехороша
была собой». Скорее всего, автор выделяет общие черты внешности матери и сына.
Сын был «черный, с красивыми глазами и очень миловидный, хотя лицо его было бледно
и от веснушек пестро, как птичье яйцо».)
- Какую роль играет этот портрет в рассказе?
(Веснушки на лице говорят о простонародном происхождении героя. Главное
же - не только красивые глаза, но и миловидность. Далее в рассказе приводится
сентенция из книжки «Грамматика любви»: Женщина прекрасная должна занимать
вторую ступень; первая принадлежит женщине милой. Сия­то делается владычицей
нашего сердца: прежде нежели мы отдадим о ней отчет сами себе, сердце наше
делается невольником любви навеки...». Видимо, в этой миловидности и есть секрет
Лушки, это она - «женщина милая».)
- Согласны ли вы с выражением: «Женщина прекрасная должна занимать вторую
ступень; первая принадлежит женщине милой»?
(Обсуждение в классе.)
- Какие детали играют в рассказе важную роль?
(Во­первых, герой видит венчальные свечи, символ вечной, негасимой любви.
Хвощинский не мог жениться на крепостной, но всей душой хотел этого брака.
Венчальные свечи - символ закрепленного и освященного церковью союза мужчины и
женщины.
Во­вторых, писатель обращает наше внимание на книги из библиотеки
Хвощинского: «Заклятое урочище», «Утренняя звезда и ночные демоны»,
«Размышления о таинствах мироздания», «Чудесное путешествие в волшебный край»,
Новейший сонник». Названия книг раскрывают Ивлеву, «чем питалась та одинокая
душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке и еще так недавно ушла из
нее...».
В­третьих, важную роль играет ожерелье Лушки - «снизка дешевеньких
голубых шариков, похожих на каменные». При взгляде на это ожерелье Ивлевым
овладело такое волнение, что зарябило в глазах от сердцебиения».)
- Что составляет содержание «Грамматики любви, или Искусства любить и быть
взаимно любимым»?
(Книга состоит из коротеньких изящных, порою очень точных сентенций» о
любви; кроме того, речь в ней идет об «изъяснении языка цветов». Многое в этой
книжечке подчеркнуто рукой Хвощинского, а на свободной странице написано
сочиненное им самим четверостишие.)
- В чем ценность «крохотной книжечки» «Грамматика любви»?
(«Крохотная книжечка, давшая название самому рассказу, является самой
важной деталью. Сын Хвощинского и Лушки отказывается продать ее, так как она
«очень дорогая». Дело не в цене, сын говорит: «Они (то есть его отец) даже под
подушку ее себе клали...». Ценность книжечки и в том, что она стала дорога самому
Ивлеву, он купил ее за дорогую цену как святыню.)
- Что позволяет заключить, что образ Лушки становится действительно
святыней?
(В рассказе настойчиво повторяются слова из религиозной лексики,
выражения, говорящие о легендарности образа Лушки: Хвощинский «лушкиному
влиянию приписывал буквально все, что совершалось в мире: гроза заходит - это
Лушка насылает грозу, объявлена война - значит, так Лушка решила, неурожай

случился - не угодили мужики Лушке...»; Ивлев видит «божье дерево» на месте, где,
по преданию, утопилась Лушка; ему кажется, что «жила и умерла Лушка не
двадцать лет тому назад, а чуть ли не во времена незапамятные»; книжечка
«Грамматика любви» похожа на молитвенник; уезжая из усадьбы Хвощинского, Ивлев
вспоминает Лушку, ее ожерелье и испытывает чувство, «похожее на то, какое
испытал он когда­то в одном итальянском городке при взгляде на реликвии одной
святой».
Благодаря этому приему, жизнь Лушки становится похожей на житие, а ее
образ почти обожествляется.)
- Что же за человек этот Хвощинский - действительно сумасшедший или тот,
кому выпал талант любить?
(Обсуждаем вопрос в классе.)
- Что может сделать любовь с обыденной человеческой жизнью?
(Этот проблемный вопрос рассчитан на нравственный опыт
старшеклассников. В рассказе любовь превращает жизнь в «какое­то экстатическое
житие». Жизнь с любимой становится «преданьем сладостным», жизнь без нее -
служением тому святому образу, который остался в памяти.)
- Кто, по­вашему, является главным героем рассказа? (Обсуждение в классе.)
(Главный герой - Хвощинский. Его душа была озарена фантастичной любовью
на протяжении многих лет. Обратим внимание, что автор говорил о помещике,
«помешавшемся на любви к одной из своих крепостных».
Может быть, главная героиня - Лушка? Ведь именно она заняла «первую
ступень» в жизни Хвощинского, определила его судьбу.
Вероятно, что главным героем является сам Ивлев. История любви помещика
Хвощинского и его крепостной Лушки повлияла на Ивлева с детства. В его
представлении Лушка стала «легендарной». В конце рассказа он думает: «Вошла она
навсегда в мою жизнь!» Чужая любовная история стала частью жизни Ивлева.)
- Какое понимание любви воплощено в этом рассказе?
(Для Бунина любовь - великая ценность. Она всегда чиста и целомудренна. Но
картины семейного благополучия писатель не изображает: человек может
рассчитывать только на мгновение счастья. Однако мгновение это остается в душе
навсегда.
Герой рассказа Ивлев лишь соприкоснулся с необыкновенной и трагической
историей любви. Он никогда не видел Лушку, не видел Хвощинского, но их любовь, их
судьба приобрели значение гораздо большее, чем частный случай, они стали
преданием.)
III. Слово учителя
В двадцатые годы Бунин все чаще пишет о любви «как о высшем даре судьбы, - и
чем прекраснее этот дар, тем он скоротечней». «Если в произведениях, написанных до
«Солнечного удара», любовь трагична потому, что она не разделена, одинока, - то здесь
ее трагичность именно в том, что она взаимна - и слишком прекрасна для того, чтобы
продлиться». «Солнечный удар» написан в 1925 году. Наша задача - выявить, как
изменился взгляд писателя на любовь в двадцатые годы.
IV. Аналитическая беседа по рассказу «Солнечный удар»
- В чем особенность завязки рассказа?
(Рассказ начинается без вступления, как будто являясь продолжением какой­
то истории. Писатель словно выхватывает кусок жизни - кусок самый яркий, как
«солнечный удар». Герои не имеют имен, просто она и женщина и мужчина. Писатель

не называет имена героев - ему важно показать само чувство и то, что оно делает с
человеком.)
- Почему Бунин не упоминает о причинах внезапной любви героев?
(Рассказ очень короткий, в нем опущены длинные описания, опущены причины,
толкнувшие героев друг к другу. Это остается тайной, которая и не может быть
разгадана.)
- В чем особенность портрета героини?
(Бунин не описывает внешность героини, а выделяет главное в ней - простой,
прелестный смех говорит о том, как «все было прелестно в этой маленькой
женщине».)
- Какой Бунин описывает незнакомку после ночи в номере?
(«Она была свежа, как в семнадцать лет смущена очень немного по­прежнему
была проста, весела и - уже рассудительна».)
- Как она объясняет то, что с ними произошло?
(«На меня точно затмение нашло... Или, вернее, мы оба получили что­то вроде
солнечного удара». Женщина первой поняла остроту случившегося и не возможность
продолжения этого слишком сильного чувства.)
- Что изменилось в номере после ее отъезда, что напоминает о ней?
(«Номер без нее показался каким­то совсем другим, чем был при ней. Он еще
был полон ею - и пусть. Остались лишь запах хорошего английского одеколона и
недопитая чашка, а ее уже не было...».)
- Какое впечатление это произвело на поручика?
(Сердце поручика вдруг сжалось такой нежностью, что он поспешил закурить
и несколько раз прошелся взад и вперед по комнате. Поручик смеется над своим
«странным приключением», и в то же время на глаза «навертываются слезы».)
- Какова роль детали в этом рассказе?
(В начале рассказа детали портрета героини: «Маленькая сильная рука пахла
загаром легкое холстинковое платье» - подчеркивают естественность, простоту и
прелесть женщины. Несколько раз встречается слово «маленькая» - свидетельство
беззащитности, слабости (но при этом и силы - «маленькая сильная рука»),
нежности.
Другие детали (запах одеколона, чашка, отодвинутая ширма, неубранная
постель, шпилька, забытая ею) усиливают впечатление реальности произошедшего,
углубляют драматизм: «Он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей
дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние». Пароход является
символом разлуки.)
- Что означает такая, казалось бы, маленькая деталь - забытая героиней
шпилька?
(Это последний след «маленькой женщины», зримый, реальный. Бунину важно
показать, что чувство, вспыхнувшее уже после мимолетной встречи, не покинет
героя.)
- Какие новые чувства появилось у поручика?
(Все чувства поручика словно обостряются. Он «помнил ее всю, со всеми
малейшими ее особенностями, помнил запах ее загара и холстинкового платья, ее
крепкое тело, живой, простой и веселый звук ее голоса». И еще новое чувство, ранее не
испытанное, мучит поручика: это странное, непонятное чувство. Он не знает, «как
прожить весь следующий день без нее», чувствует себя несчастным.
Это чувство постепенно преобразуется: «Все было хорошо, во всем было
безмерное счастье, великая радость... а вместе с тем сердце просто разрывалось на
части».)

Почему герой пытается освободиться от чувства любви?
(«Солнечный удар»,
поразивший поручика,
был слишком сильным,
непереносимым. Непереносимы оказались и счастье, и боль, сопровождавшая его.)
- Для чего автор описывает природу? Какую роль играет пейзаж?
(«Солнечному удару» сопутствует природная жара, которая усугубляет
чувство потери. Раскаленные улицы не могут развеять боль разлуки и тоску. Природа в
рассказе подчеркивает силу внезапно вспыхнувшего чувства и неизбежность
расставания.)
- Слишком большая любовь - почему она драматична и даже трагична?
(Вернуть любимую нельзя, но и жить без нее невозможно. Избавиться от
внезапной, неожиданной любви герою не удается, «солнечный удар» оставляет в душе
неизгладимый след.)
- Как отразились на герое переживания минувшего дня?
(Герой чувствует себя постаревшим на десять лет. Мгновенность пережитого
впечатления сделала его настолько острым, что кажется, в нем вместилась чуть ли
не целая жизнь.)
Итоговые вопросы по рассказу:
1. Как следует понимать заглавие рассказа? Какой смысл вкладывает писатель в
эпитет «солнечный»? Как варьируется этот смысл на протяжении повествования?
2. Объясните, как Бунин рисует внутренний мир человека. С кем из русских
писателей ХIХ века вы можете сопоставить используемые им приемы психологического
анализа?
3. Приведите примеры кольцевой композиции произведения. Можно ли говорить
об абсолютной идентичности «начал» и «концов»?
Вывод:
Любовь в произведениях Бунина драматична, даже трагична, она есть что­то
неуловимое и естественное, ослепляющее человека, действующее на него, как солнечный
удар. Любовь - это великая бездна, загадочная и необъяснимая, сильная и мучительная.
Задания:
1. Чем отличается трактовка любви в рассказах «Легкое дыхание», «Грамматика
любви» и «Солнечный удар»?
2. Какие сквозные образы­мотивы присутствуют в рассказах Бунина о любви?
V. Задания по творчеству И. А. Бунина
1. Прокомментируйте высказывание критика и литературоведа В. Я. Лакшина:
«Герои Чехова живут под игом долга, герой Бунина - под звездою рока».
2. Какими примерами творчества А. П. Чехова и И. А. Бунина можно
проиллюстрировать точку зрения критика и литературоведа В. Я. Лакшина: «У Чехова
бьется пульс современной, ищущей мысли, и в самом «чистом художестве» виден
беспокойно думающий о смысле бытия человек. У Бунина больше созерцания жизни и
упоения ею. Это тоже постижение мира, но иное. Мысль, осмысление требуют действия в
сюжете. Созерцание одаряет описаниями недостижимо художественными, как бы
отпечатанными с сетчатки глаза и почти самоцельными: природы и погоды, обыкновений и
случаев, мужчин и женщин».
3. Какие произведения И. А. Бунина позволили критику и литературоведу В. Я.
Лакшину сделать заключение о секрете притягательной силы его искусства? Обоснуйте
свой ответ.
«Бунинский художественный гедонизм, тяга запечатлеть и удержать для «второй
жизни», пусть как бы и самоцельно, впечатления бытия с особой обостренностью всех пяти
чувств важнейшая часть притягательности его искусства».

Домашнее задание
1. Перечитать повесть Куприна «Олеся».
2. Индивидуальное задание: подготовить доклад по биографии Куприна.
Дополнительный материал для учителя1
Анализ рассказа «Солнечный удар»
1. По публикации Л. Д. Суражевского (Леонида Ржевского) (1905-1986), писателя и
литературоведа, русского эмигранта. Подробнее см. публикацию Б. Ланина в газете «Литература»
№ 3, 2001.
В рассказе «Солнечный удар» детали образуют как бы движущийся фон, на котором и
касанием к которому раскрывается переживаемое персонажами.
На семи страницах рассказа - пять крохотных пейзажей в три и четыре строки длиной,
по­разному оттеняющих видимое и переживаемое персонажами и чередующихся с другими
штрихами и совершенно теперь опустевшего мира и зарисовками окружения. Этих штрихов и
зарисовок множество. Вот двое по пути с парохода в гостиницу поднимаются «среди редких
кривых фонарей по мягкой от пыли дороге». «Вот какая­то площадь, присутственные места,
каланча, тепло и запахи ночного летнего уездного города», «старая деревянная лестница», «старый
небритый лакей» «на растоптанных ногах», «в розовой косоворотке и сюртуке»; «страшно душный,
горячо накаленный за день солнцем номер с белыми опущенными занавесками на окнах...»
Эти белые занавески повторятся в рассказе еще дважды - каждый в новых ассоциациях с
переживаниями поручика. Проводив спутницу, он чувствует, что у него нет сил смотреть на
освещенную, еще не убранную кровать, и он опускает «белые пузырившиеся занавески». Далее, уже
в конце рассказа, эти раздувающиеся занавески как бы ассоциируются с возникшей вокруг него
пустотой: «легкий ветерок от времени до времени надувал их, веял в комнату зноем нагретых
железных крыш и всего этого светоносного и совершенно теперь опустевшего мира». Целый поток
образных деталей, синтетический по природе, потому что в него входят и звуки, и запахи,
сопровождает одиночество поручика, когда он солнечным полднем бродит по базару, среди возов с
огурцами, заходит в собор, кружит по жаркому берегу над Волгой, и «...погоны и пуговицы его
кителя так нажгло, что к ним нельзя было прикоснуться». Солнечность этих деталей странно
созвучна и вместе контрастна его душевному состоянию: «Всё было хорошо, во всём было
безмерное счастье, великая радость, даже в этом зное и во всех базарных запахах... а вместе с тем
сердце просто разрывалось на части».
Прослеживающему узорную живопись этого рассказа начинает казаться, что образ
поручика структурно недвижен, и лишь плывущая мимо кинолента видимых им и переживаемых
образных деталей раскрывает читателю душевную его экспрессию.
2. ...Трактовка Буниным темы любви связана с его представлением об Эросе как могучей
стихийной силе - основной форме проявления космической жизни. Она трагедийна в своей
основе, так как переворачивает, резко меняет течение его жизни. Многое сближает в этом
отношении Бунина с Тютчевым, который тоже считал, что любовь не столько вносит гармонию в
человеческое существование, сколько проявляет «хаос», таящийся в нем. Но если Тютчева все же
привлекал «союз души с душой родной», ...то Бунина не волнует союз душ, скорее его потрясает
союз тел, рождающий в свою очередь особое понимание жизни и другого человека, чувство
неистребимой памяти, которое и делает жизнь осмысленной, а в человеке проявляет его
индивидуальность.
В любви герои Бунина подняты над временем, обстановкой, обстоятельствами. ...Героиня
присутствует только в самом начале произведения, сразу после проведенной в гостинице ночи
покидает своего случайного спутника. Все остальное пространство повествования занимают
воспоминания о ней героя, перебирание каких­то эпизодов, связанных с ее поведением, словечками,
повадками... - та нестерпимая, обжигающая память, когда с ужасом осознаешь, что с человеком,
1 Михайлова М. В. И. А. Бунин. // Русская литература ХIХ-ХХ веков: Учебное пособие
для поступающих в вузы: В 2 т. М., 2001. Т. 2. С. 57-63.

У Ивана Алексеевича Бунина, великого русского писателя, есть удивительный рассказ «Грамматика любви» (краткое содержание следует далее). Написанный в 1915 году, задолго до появления знаменитого цикла «Тёмные аллеи», он стал первым шагом автора навстречу извечной теме «Любовь». Но, как говорится, шаги бывают разными - робкими, несмелыми или неумелыми, чего нельзя сказать о данном произведении: оно необычайно глубокое, талантливое, что называется, живое, его слышишь, чувствуешь, оно проникает в самую глубь души…

И.А. Бунин, рассказ «Грамматика любви»: краткое содержание

Начало июня. Некто Ивлев берет на время у шурина тарантас, нанимает тройку лошадей и отправляется в дальние края своего уезда. Погода стоит тёплая, погожая. В полях бескрайнее множество ярких цветов и жаворонков. Однако вскоре натянуло тяжёлые и начал накрапывать мелкий дождь. Решили не спешить и переждать непогоду в доме графа. Последнего не оказалось в усадьбе, так что Ивлева встречала молодая графиня, одетая в широкий розовый капор, с открытыми руками и напудренной грудью.

Пока малый лет восемнадцати, извозчик, сидел неподвижно под проливным дождем на козлах тарантаса, а лошади отдыхали посреди грязного двора, Ивлев находился в темнеющей от дождя уютной гостиной, вёл размеренную беседу с хозяйкой дома и ждал чая. Графиня курила, всё смеялась и поправляла волосы. О чём бы ни шёл разговор, он непременно в итоге сводился к теме любви. Вспомнили и об общем знакомом, близком соседе, помещике Хвощинском, который был известен далеко за пределами уезда своей безумной любовью к горничной Лушке.

Удивительная история любви

История эта давняя. Помещик Хвощинский был страстно влюблён в свою горничную Лушку, которая вскоре после их знакомства, еще в ранней молодости, неожиданно умерла. С тех самых пор «этот чудак» закрылся в своём имении, никуда не выходил и никого к себе не пускал, и весь остаток жизни, больше двадцати лет находился только в её комнате и насквозь просидел матрас на её кровати, предаваясь «сумасшедшим мечтам о ней». Что бы ни происходило вокруг, в деревне или в мире - всё приписывалось лушкиному влиянию. К примеру, непогода - это Лушка насылает гром, война в стране - это по её велению, неурожай - мужики чем-то не угодили Лушке.

Ивлев знал эту историю еще с детства, восхищался таким глубоким чувством и даже был немного влюблён в эту самую Лушку. Весть о том, что Хвощинский умер этой зимой, вызвала в Ивлеве былые воспоминания, давние чувства и вопросы: сумасшедший или действительно ошеломлённая, чистая душа редкого качества? По дороге домой он решил непременно заехать в опустевшее имение Хвощинского и своими глазами увидеть жилище загадочной Лушки, и, может быть, там он всё почувствует и поймет…

Усадьба Хвощинского

И.А. Бунин и его рассказ «Грамматика любви», краткое содержание которого сейчас перед вами - это всего лишь поверхностное изложение сюжета великого произведения. Поэтому для того чтобы понять всю глубину описанной истории, нужно читать оригинал.

Перед Ивлевым открылся новый пейзаж: мелкая речка, дальше, на небольшом холме, виднелись ряды сена, а между ними - старые серебристые тополи. Вот и знаменитый дом, довольно-таки большой и, видимо, когда-то беленый… На крыльце стоял молодой человек. Он удивленно смотрел на приближающийся тарантас. Похоже, это был сын знаменитой Лушки. Ивлев поспешил объяснить свой приезд желанием купить книги из библиотеки покойного.

Его провели через весь дом, холодный и пустой, и подвели к низенькой двери. Молодой человек достал из кармана большой ключ, вставил его в ржавую и перед ними распахнулась дверь в маленькую каморку с двумя окнами. С одной стороны стояла голая железная кровать, а с другой - два шкафчика с книгами. Престранным было это «книжное собрание»: «Новейший сонник», «Размышления о таинствах мироздания», «Утренняя звезда и ночные демоны»… Но внимание Ивлева привлекло совсем иное - средняя полка. На ней стояла шкатулка и лежала одна только маленькая книжка, больше похожая на молитвослов. «Грамматика любви», краткое содержание (14 новелла) которой знакомит читателя с удивительным чувством любви, на этом не заканчивается.

Удивительные предметы

Открыв последнюю, Ивлев увидел простое ожерелье. Более чем когда-нибудь, его охватили трепет и непонятное волнение. Невозможно представить себе этот заношенный шнурок, эти дешевенькие голубые шарики на шее той, которой назначено было быть столь желанной и любимой… Вдоволь насмотревшись, он бережно вернул шкатулку на прежнее место и взялся за книжку. Это была маленькая, можно сказать, изящно оформленная, старая потрепанная книжка - «Грамматика любви, или Искусство любить и быть любимым»

Она делилась на множество глав: об уме, о красоте, о сердце, о размолвке и примирении… Каждая состояла из известных и тонких наблюдений знаменитых людей о жизни и любви. Некоторые из них были отмечены красными чернилами, а в конце, на чистой страничке «звучало» четверостишие самого Хвощинского.

Через полчаса Ивлев попрощался с юношей. Из всех книг он выбрал только одну - «Грамматика любви». Краткое содержание рассказа на этом эпизоде заканчивается.

Такая разная любовь

Как видно, сюжет новеллы довольно прост, и, возможно, при других обстоятельствах или под пером другого автора она превратилась бы в обычный «уездный анекдот». У И.А. Бунина же она приобретает иное звучание - возможна ли такая любовь, истинна ли она, или это всего лишь некая одержимость, сумасшествие. Автор не даёт однозначного ответа, ведь невозможно проникнуть внутрь человека, заглянуть ему в душу и прикоснуться к его чувствам и переживаниям. Сколько персонажей в рассказе, столько и мнений. Нельзя обвинить одного в предвзятости, а другого похвалить за объективность. Однако на примерах героев - покойного Хвощинского, Ивлева, молодой графини и даже возчика - малого лет восемнадцати - можно наблюдать своеобразную эволюцию души человека, а вместе с ней и разное понимание любви, и самую возможность, способность истинно любить.

Так, возчик, сын богатого мужика, тупой, но хозяйственный, грубо замечает, что Лушка утопилась, а помещик вовсе «не от ней», а от бедности. Он не видит никакой любви в этой истории, как, впрочем, и в любой другой. Молодая графиня, напротив, все разговоры сводила на любовь, при этом всё время смеясь и поправляя волосы. Она свято верила во вменяемость и здравость влюблённого Хвощинского - просто он «был не теперешним чета».

Маятник любви… Он всё время качается то в право, то влево. Отсутствие дара любви в молодом человеке - это одна сторона. Однако смещение маятника от положения равновесия в другую, противоположную сторону, не говорит о глубине и искренности чувств или о наличии высокой духовности в человеке. Да, молодая графиня верит в любовь, но в какую? История любви Хвощинского и Лушки - для неё это, скорее, красивая обложка очередного женского романа. Можно восхититься, умилиться, всплакнуть и посетовать, что нынче таких чувств не сыщешь, но вскоре позабыть и увлечься чем-то иным, не менее красочным.

Равновесие

Перед нами рассказ «Грамматика любви». Краткое содержание, анализ произведения на этом не заканчивается. Продолжаем…

Рано или поздно маятник замедляет движение и останавливается. Он покоится в положении равновесия. Это и есть истинная любовь. Именно к ней, после долгих исканий, сомнений и неожиданных прозрений, и приблизились Ивлев и покойный Хвощинский: «Есть бытие, но именем каким его назвать? Ни сон оно, ни бденье, - меж них оно, и в человеке им с безумием граничит разуменье...»

В образе горничной Лушки в рассказе «Грамматика любви» (краткое содержание по главам смотрите выше) автор хотел показать ту самую которая вошла навсегда в жизнь Хвощинского и Ивлева. Какая она была? Говорили, что «была собой совсем даже и нехороша», но вдруг неожиданно свалилась на голову помещика, потом также нежданно и скоропостижно умерла, будучи молодой, во цвете лет, и всё пошло прахом… Но прахом ли? Нет, и ещё раз нет. Эта любовь, пусть до конца и непонятная, странная, «загадочная в своём обаянии», превратила в настоящее «житие» жизнь одного человека, которой пристало быть самой заурядной.

Похожая на молитвенник книжечка «Грамматика любви», содержание которой восторгает и удивляет; простое ожерелье Лушки, вызывающее чувство сродни тому, что человек испытывает при взгляде на реликвии святых… Для тех, кто не противится любви, кто впускает её в свою жизнь, всё обыденное превращается в священное, а трагическое рассматривается не как некая обречённость, а как высший духовный смысл жизни. Хвощинский, делая свои собственные пометки и записи в книжке, писал свою «грамматику любви». Ивлев, задорого купив только этот потрепанный «молитвенник», принял этот бесценный дар, чтобы в итоге вывести свои «законы», написать свои правила, и «внукам, правнукам покажут сию Грамматику Любви».



Вверх