Благословенна да будет любовь, которая сильнее смерти по одному или нескольким произведениям. «Благословенна да будет любовь, которая сильнее смерти!» (Мережковский Д.С.) (по роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита») Благословенна да будет любовь котора

Елизавета
Маньковская

Елизавета МАНЬКОВСКАЯ - выпускница московской школы № 57. Учитель литературы - Надежда Ароновна ШАПИРО.

“Благословенна да будет любовь, которая сильнее смерти!”

Д.С. Мережковский

По роману «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова

Высказывание Д.С. Мережковского, писателя-эмигранта XX века, интересно применить к произведению другого писателя XX века, которого за границу как раз не выпускали.

В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» тема любви, сильнейшей, чем смерть, одна из основных. Недаром в ходе работы изменяется название произведения. От названия ранних редакций (например, «Копыто инженера»), подчёркивавших, что основное место в романе занимает явление сатаны, Булгаков приходит к вынесению в заглавие имён главных героев, ясно говорящих о том, что главенствующую роль в романе получает линия Мастера и Маргариты. Этим “и” Маргарита намертво соединяется с Мастером (как Пилат с Иешуа: “Помянут меня, - сейчас же помянут и тебя”), и сам Мастер появляется в романе с рассказом о своей жизни, основной сюжет которого - история его любви.

Появление подруги Мастера открывает вторую часть романа, начинающуюся такими словами: “За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!

За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!”

Одной из особенностей Булгакова является то, что проблемы, затрагиваемые в романе, по сути своей просты. Он исследует не сдвиги сознания, не множественность точек зрения на проблему. Точка зрения одна: предательство, безусловно, отвратительно, творчество и любовь, безусловно, прекрасны. Духовные ценности человека, как и его пороки, у Булгакова представляют собой некоторый абсолют, они вечны. Именно это ощущение даёт обращение к Евангельскому сюжету. Любовь Маргариты к Мастеру - данность (“Она его, конечно, не позабыла”). Характерно, что сама Маргарита утверждает, что они с Мастером “любили, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя…”

Любопытно, что эта абсолютная любовь, “которая сильнее смерти”, подаётся в романе именно через образ смерти: “Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

Так поражает молния, так поражает финский нож!” - говорит Мастер Иванушке.

Эти два понятия, неожиданно оказывающиеся синонимами, вообще тесно связаны в романе. Маргарита в ответ на приглашение Азазелло говорит: “Я погибаю из-за любви”, - имея в виду, что её “тянут в какую-то тёмную историю”, за которую она “очень поплатится”.

В то же время, если рассматривать пребывание Маргариты на балу у сатаны и её превращение в ведьму с точки зрения христианской традиции и расценивать как гибель души, то эти её слова оказываются пророческими. И когда Маргарита в Александровском саду умоляет Мастера “отпустить” её, “уйти из памяти”, она сознаёт, что он мог быть сослан и умер, и именно так она понимает свой сон накануне: “Он мёртв и поманил меня”.

Однако ещё более интересные сплетения встречаются в ершалаимских главах. Никакой чёткой любовной интриги здесь нет, лишь намёком на неё звучат слова Иуды Низе: “Я хотел зайти к тебе. Ты сказала, что будешь дома”. Тем не менее интересно, какую роль играет Низа в убийстве Иуды. Здесь как будто реализуется метафора московских глав (или наоборот - это там отсвет?): любовь как убийца настигает жертву. Низа заманивает Иуду на масличный жом, и он, ожидая её, зовёт: “Низа!” “Но вместо Низы, отлепившись от толстого ствола маслины, на дорогу выпрыгнула мужская коренастая фигура”…

И если Мастера и Маргариту любовь поражает в сердце, как финский нож, то Иуда вместо любовного свидания получает удар ножом под лопатку.

В ершалаимских главах появляется и почти не затронутая в московских тема любви к людям, тоже соединённая со смертью. Она, безусловно, связана с образом Иешуа Га-Ноцри. Почитающий всех “добрыми людьми”, “не делавший никому зла”, он умирает на кресте. И эта любовь сильнее смерти; вопрос воскресения вынесен Булгаковым за рамки книги, но очевидно, что создаваемый им образ Христа - не образ простого человека.

Именно критерием этой высшей любви определяются судьбы героев. То, что Мастер и Маргарита не заслужили света, но заслужили покой, возможно, объясняется ещё и тем, что этой любви у них нет. И милосердие, проявляемое Маргаритой (прощение Фриды), объясняется, может быть, не столько любовью к людям - Маргарита не “исключительной доброты”, не “высокоморальный человек” - сколько тем, что она “имела неосторожность подать <…> твёрдую надежду” Фриде.

Развязка романа даёт каждому “по вере его”: тот, кто заслужил свет, получил его; а Мастер и Маргарита, не жаждущие его, стремящиеся не к любви ко всему миру, а к соединению друг с другом, получают покой, который не что иное, как просто жизнь. Спокойная и счастливая. За гранью смерти.

Повесть А. И. Куприна «Суламифь» интересна уже потому, что в основе ее сюжета лежит одна из библейских легенд, удивительно гуманная по характеру, пронзительная и вечная. Легенда эта корнями уходит в «Книгу Песней Соломона», создание которой приписывают реальной исторической личности - древнееврейскому царю Соломону.

«Песнь Песней» - самая поэтическая и вдохновенная, самая «земная» и «языческая» из библейских книг, созданная на основе народной любовной лирики. Сюжет повести «Суламифь» примечателен еще и тем, что прост лишь внешне. Но по прочтении возникает вопрос: о чем эта повесть? Можно без напряжения предположить следующий ответ: «Царь Соломон полюбил бедную девушку крестьянку Суламифь, но из-за ревности покинутой жены царицы Астис бедная девушка гибнет с мечом в груди». Но не будем торопиться: ведь перед нами притча, легенда с известной долей романтического сюжета, и, следовательно, то, что лежит на поверхности, не может исчерпать всей глубины обобщения, содержащегося в произведении. Поэтому следующий вопрос может быть сформулирован так: «А о чем еще эта повесть, только ли о трагической любви из-за чьей-то ревности?». Эта книга, прежде всего, о мудром, красивом, мужественном человеке по имени Соломон и о нежной, ласковой, прекрасной девушке по имени Суламифь; эта книга - гимн уникальности, неповторимости, величию красоты женского тела и теме любви. Любовь Суламифь «крепка, как смерть». Вот только… Почему эти два понятия постоянно сопрягаются друг с другом? Может, для красного словца? Но ведь нет, смерть действительно не заставляет себя долго ждать - всего лишь семь дней было отпущено Суламифь и Соломону наслаждаться величайшим и сильнейшим в мире чувством - Любовью.

Так неужели ревность - пусть «жестокая, как ад», но все же чувство низкое - является причиной гибели Суламифь? Как-то не соизмеряются эти вещи. И не хочется думать, что это именно так. Тогда что же? Почему Суламифь умерла? Но разве могло быть иначе? Девушка была обречена на смерть с того самого момента, когда она встретила царя, с того самого момента, когда они полюбили друг друга - ну что еще могло ждать Суламифь во дворце Соломона?! Это только внешняя сторона проблемы: царская власть, дворцы, социальное положение людей - это лишь фон, декорация великой драмы, именуемой Жизнь. Ничего, ровным счетом ничего бы не изменилось, если бы речь шла о крестьянке и крестьянине, о принцессе и нищем, одним словом, о людях, любимых и любящих. Любовь, родившись, обречена на смерть, точно так же, как человек, родившись однажды, должен рано или поздно умереть: мир не слыхивал (да и не услышит никогда), чтобы кто-то умер, не родившись!

Вот и в случае с героями Куприна ситуация «запрограммирована » изначально. Но чтобы не впасть в однобокость суждений, необходимо иметь в виду следующее: обязательно трактовать понятие «смерть» шире, подразумевается под смертью не только прекращение физического существования, а переход, точнее момент перехода из одного состояния в другое. Суламифь, ее любовь как тот благоухающий цветок, что после оплодотворения «умирает», превращаясь в плод. И как тот цветок, Суламифь и ее любовь «умирают », превращаясь в «Песнь Песней» - этот вечно живой памятник Женственности, Красоте и Любви.

Но даже если бы Суламифь не погибла, то и тогда Любовь «умерла » бы. Как, впрочем, и сама возлюбленная Соломона. Более того, мы бы никогда и не узнали о ней, потому что и Суламифь вскоре стала бы другой, и любовь между ней и Соломоном приобрела бы новое качество, качество банальной семейной идиллии. Это вовсе не значит, что любовь жены и мужа плоха или хуже, но это значит, что «Песнь Песней» просто никогда бы не появилась. Что же дает нам повесть «Суламифь»? Постижение истины - трудной, может быть, горькой, но от этого не перестающей быть истинной. Кроме того, осознав подобные вещи, человек избавляется от иллюзий, учится реально оценивать жизнь, готовит себя к будущему, чтобы не разочаровываться, не впадать в уныние от неизбежных метаморфоз, которые ему предуготовило бытие.

Повесть А. И. Куприна «Суламифь» интересна уже потому, что в основе ее сюжета лежит одна из библейских легенд, удивительно гуманная по характеру, пронзительная и вечная. Легенда эта корнями уходит в «Книгу Песней Соломона», создание которой приписывают реальной исторической личности - древнееврейскому царю Соломону.

«Песнь Песней» - самая поэтическая и вдохновенная, самая «земная» и «языческая» из библейских книг, созданная на основе народной любовной лирики. Сюжет повести «Суламифь» примечателен еще и тем, что прост лишь внешне. Но по прочтении возникает вопрос: о чем эта повесть? Можно без напряжения предположить следующий ответ: «Царь Соломон полюбил бедную девушку крестьянку Суламифь, но из-за ревности покинутой жены царицы Астис бедная девушка гибнет с мечом в груди». Но не будем торопиться: ведь перед нами притча, легенда с известной долей романтического сюжета, и, следовательно, то, что лежит на поверхности, не может исчерпать всей глубины обобщения, содержащегося в произведении. Поэтому следующий вопрос может быть сформулирован так: «А о чем еще эта повесть, только ли о трагической любви из-за чьей-то ревности?». Эта книга, прежде всего, о мудром, красивом, мужественном человеке по имени Соломон и о нежной, ласковой, прекрасной девушке по имени Суламифь; эта книга - гимн уникальности, неповторимости, величию красоты женского тела и теме любви. Любовь Суламифь «крепка, как смерть». Вот только… Почему эти два понятия постоянно сопрягаются друг с другом? Может, для красного словца? Но ведь нет, смерть действительно не заставляет себя долго ждать - всего лишь семь дней было отпущено Суламифь и Соломону наслаждаться величайшим и сильнейшим в мире чувством - Любовью.

Так неужели ревность - пусть «жестокая, как ад», но все же чувство низкое - является причиной гибели Суламифь? Как-то не соизмеряются эти вещи. И не хочется думать, что это именно так. Тогда что же? Почему Суламифь умерла? Но разве могло быть иначе? Девушка была обречена на смерть с того самого момента, когда она встретила царя, с того самого момента, когда они полюбили друг друга - ну что еще могло ждать Суламифь во дворце Соломона?! Это только внешняя сторона проблемы: царская власть, дворцы, социальное положение людей - это лишь фон, декорация великой драмы, именуемой Жизнь. Ничего, ровным счетом ничего бы не изменилось, если бы речь шла о крестьянке и крестьянине, о принцессе и нищем, одним словом, о людях, любимых и любящих. Любовь, родившись, обречена на смерть, точно так же, как человек, родившись однажды, должен рано или поздно умереть: мир не слыхивал (да и не услышит никогда), чтобы кто-то умер, не родившись!

Вот и в случае с героями Куприна ситуация «запрограммирована » изначально. Но чтобы не впасть в однобокость суждений, необходимо иметь в виду следующее: обязательно трактовать понятие «смерть» шире, подразумевается под смертью не только прекращение физического существования, а переход, точнее момент перехода из одного состояния в другое. Суламифь, ее любовь как тот благоухающий цветок, что после оплодотворения «умирает», превращаясь в плод. И как тот цветок, Суламифь и ее любовь «умирают », превращаясь в «Песнь Песней» - этот вечно живой памятник Женственности, Красоте и Любви.

Но даже если бы Суламифь не погибла, то и тогда Любовь «умерла » бы. Как, впрочем, и сама возлюбленная Соломона. Более того, мы бы никогда и не узнали о ней, потому что и Суламифь вскоре стала бы другой, и любовь между ней и Соломоном приобрела бы новое качество, качество банальной семейной идиллии. Это вовсе не значит, что любовь жены и мужа плоха или хуже, но это значит, что «Песнь Песней» просто никогда бы не появилась. Что же дает нам повесть «Суламифь»? Постижение истины - трудной, может быть, горькой, но от этого не перестающей быть истинной. Кроме того, осознав подобные вещи, человек избавляется от иллюзий, учится реально оценивать жизнь, готовит себя к будущему, чтобы не разочаровываться, не впадать в уныние от неизбежных метаморфоз, которые ему предуготовило бытие.

Повесть А. И. Куприна «Суламифь» интересна уже потому, что в основе ее сюжета лежит одна из библейских легенд, удивительно гуманная по характеру, пронзительная и вечная. Легенда эта корнями уходит в «Книгу Песней Соломона», создание которой приписывают реальной исторической личности - древнееврейскому царю Соломону.

«Песнь Песней» - самая поэтическая и вдохновенная, самая «земная» и «языческая» из библейских книг, созданная на основе народной любовной лирики. Сюжет повести «Суламифь» примечателен еще и тем, что прост лишь внешне. Но по прочтении возникает вопрос: о чем эта повесть? Можно без напряжения предположить следующий ответ: «Царь Соломон полюбил бедную девушку крестьянку Суламифь, но из-за ревности покинутой жены царицы Астис бедная девушка гибнет с мечом в груди». Но не будем торопиться: ведь перед нами притча, легенда с известной долей романтического сюжета, и, следовательно, то, что лежит на поверхности, не может исчерпать всей глубины обобщения, содержащегося в произведении. Поэтому следующий вопрос может быть сформулирован так: «А о чем еще эта повесть, только ли о трагической любви из-за чьей-то ревности?». Эта книга, прежде всего, о мудром, красивом, мужественном человеке по имени Соломон и о нежной, ласковой, прекрасной девушке по имени Суламифь; эта книга - гимн уникальности, неповторимости, величию красоты женского тела и теме любви. Любовь Суламифь «крепка, как смерть». Вот только… Почему эти два понятия постоянно сопрягаются друг с другом? Может, для красного словца? Но ведь нет, смерть действительно не заставляет себя долго ждать - всего лишь семь дней было отпущено Суламифь и Соломону наслаждаться величайшим и сильнейшим в мире чувством - Любовью.

Так неужели ревность - пусть «жестокая, как ад», но все же чувство низкое - является причиной гибели Суламифь? Как-то не соизмеряются эти вещи. И не хочется думать, что это именно так. Тогда что же? Почему Суламифь умерла? Но разве могло быть иначе? Девушка была обречена на смерть с того самого момента, когда она встретила царя, с того самого момента, когда они полюбили друг друга - ну что еще могло ждать Суламифь во дворце Соломона?! Это только внешняя сторона проблемы: царская власть, дворцы, социальное положение людей - это лишь фон, декорация великой драмы, именуемой Жизнь. Ничего, ровным счетом ничего бы не изменилось, если бы речь шла о крестьянке и крестьянине, о принцессе и нищем, одним словом, о людях, любимых и любящих. Любовь, родившись, обречена на смерть, точно так же, как человек, родившись однажды, должен рано или поздно умереть: мир не слыхивал (да и не услышит никогда), чтобы кто-то умер, не родившись!

Вот и в случае с героями Куприна ситуация «запрограммирована » изначально. Но чтобы не впасть в однобокость суждений, необходимо иметь в виду следующее: обязательно трактовать понятие «смерть» шире, подразумевается под смертью не только прекращение физического существования, а переход, точнее момент перехода из одного состояния в другое. Суламифь, ее любовь как тот благоухающий цветок, что после оплодотворения «умирает», превращаясь в плод. И как тот цветок, Суламифь и ее любовь «умирают », превращаясь в «Песнь Песней» - этот вечно живой памятник Женственности, Красоте и Любви.

Но даже если бы Суламифь не погибла, то и тогда Любовь «умерла » бы. Как, впрочем, и сама возлюбленная Соломона. Более того, мы бы никогда и не узнали о ней, потому что и Суламифь вскоре стала бы другой, и любовь между ней и Соломоном приобрела бы новое качество, качество банальной семейной идиллии. Это вовсе не значит, что любовь жены и мужа плоха или хуже, но это значит, что «Песнь Песней» просто никогда бы не появилась. Что же дает нам повесть «Суламифь»? Постижение истины - трудной, может быть, горькой, но от этого не перестающей быть истинной. Кроме того, осознав подобные вещи, человек избавляется от иллюзий, учится реально оценивать жизнь, готовит себя к будущему, чтобы не разочаровываться, не впадать в уныние от неизбежных метаморфоз, которые ему предуготовило бытие.

Повесть А. И. Куприна «Суламифь» интересна уже потому, что в основе ее сюжета лежит одна из библейских легенд, удивительно гуманная по характеру, пронзительная и вечная. Легенда эта корнями уходит в «Книгу Песней Соломона», создание которой приписывают реальной исторической личности - древнееврейскому царю Соломону.

«Песнь Песней» - самая поэтическая и вдохновенная, самая «земная» и «языческая» из библейских книг, созданная на основе народной любовной лирики. Сюжет повести «Суламифь» примечателен еще и тем, что прост лишь внешне. Но по прочтении возникает вопрос: о чем эта повесть? Можно без напряжения предположить следующий ответ: «Царь Соломон полюбил бедную девушку крестьянку Суламифь, но из-за ревности покинутой жены царицы Астис бедная девушка гибнет с мечом в груди». Но не будем торопиться: ведь перед нами притча, легенда с известной долей романтического сюжета, и, следовательно, то, что лежит на поверхности, не может исчерпать всей глубины обобщения, содержащегося в произведении. Поэтому следующий вопрос может быть сформулирован так: «А о чем еще эта повесть, только ли о трагической любви из-за чьей-то ревности?». Эта книга, прежде всего, о мудром, красивом, мужественном человеке по имени Соломон и о нежной, ласковой, прекрасной девушке по имени Суламифь; эта книга - гимн уникальности, неповторимости, величию красоты женского тела и теме любви. Любовь Суламифь «крепка, как смерть». Вот только… Почему эти два понятия постоянно сопрягаются друг с другом? Может, для красного словца? Но ведь нет, смерть действительно не заставляет себя долго ждать - всего лишь семь дней было отпущено Суламифь и Соломону наслаждаться величайшим и сильнейшим в мире чувством - Любовью.

Так неужели ревность - пусть «жестокая, как ад», но все же чувство низкое - является причиной гибели Суламифь? Как-то не соизмеряются эти вещи. И не хочется думать, что это именно так. Тогда что же? Почему Суламифь умерла? Но разве могло быть иначе? Девушка была обречена на смерть с того самого момента, когда она встретила царя, с того самого момента, когда они полюбили друг друга - ну что еще могло ждать Суламифь во дворце Соломона?! Это только внешняя сторона проблемы: царская власть, дворцы, социальное положение людей - это лишь фон, декорация великой драмы, именуемой Жизнь. Ничего, ровным счетом ничего бы не изменилось, если бы речь шла о крестьянке и крестьянине, о принцессе и нищем, одним словом, о людях, любимых и любящих. Любовь, родившись, обречена на смерть, точно так же, как человек, родившись однажды, должен рано или поздно умереть: мир не слыхивал (да и не услышит никогда), чтобы кто-то умер, не родившись!

Вот и в случае с героями Куприна ситуация «запрограммирована » изначально. Но чтобы не впасть в однобокость суждений, необходимо иметь в виду следующее: обязательно трактовать понятие «смерть» шире, подразумевается под смертью не только прекращение физического существования, а переход, точнее момент перехода из одного состояния в другое. Суламифь, ее любовь как тот благоухающий цветок, что после оплодотворения «умирает», превращаясь в плод. И как тот цветок, Суламифь и ее любовь «умирают », превращаясь в «Песнь Песней» - этот вечно живой памятник Женственности, Красоте и Любви.

Но даже если бы Суламифь не погибла, то и тогда Любовь «умерла » бы. Как, впрочем, и сама возлюбленная Соломона. Более того, мы бы никогда и не узнали о ней, потому что и Суламифь вскоре стала бы другой, и любовь между ней и Соломоном приобрела бы новое качество, качество банальной семейной идиллии. Это вовсе не значит, что любовь жены и мужа плоха или хуже, но это значит, что «Песнь Песней» просто никогда бы не появилась. Что же дает нам повесть «Суламифь»? Постижение истины - трудной, может быть, горькой, но от этого не перестающей быть истинной. Кроме того, осознав подобные вещи, человек избавляется от иллюзий, учится реально оценивать жизнь, готовит себя к будущему, чтобы не разочаровываться, не впадать в уныние от неизбежных метаморфоз, которые ему предуготовило бытие.



Вверх