Мужские болгарские имена и значения — выбор лучшего имени для мальчика. Красивые болгарские имена для мальчиков в девочек

Болгарский язык принадлежит к южной группе славянских языков, входящих в состав индоевропейской языковой семьи.

Современный болгарский именник содержит имена, различные по своему происхождению и относящиеся к разным эпохам. К древнейшим можно отнести имена, общие для большинства славянских народов, типа Велислав, Владимер/Владимир, Владислав, Драгомир, Радомер/Радомир. В дальнейшем они претерпевали значительные изменения. Например, от имени Владимир в болгарском языке образованы мужские имена Влад, Владо, Владай, Владайчо, Владан, Владин, Владун, Владьо, Влайко, Влайчо, Ладо. и женские - Влада, Владепа, Владка, Владимирка, Владица, Владунка, Ладана.

С принятием болгарами христианства (около 865 года) в болгарской антропонимии появляется большое число христианских имен (греческих, древнееврейских, латинских по происхождению): Александър, Георги, Иван, Христо, Ана, Мария, Юлия. Часто христианские имена заменялись понятными народу переводами-кальками: Петър (греческое) - Камен, Теодосий, Тодор (греческое) - Божидар, Богдан. В других случаях они адаптировались с учетом произносительных норм болгарского языка: Димитрий (греческое) - Димитър, Димо, Димчо, Ёлеазар (еврейское) -Лазар, Лазо, Лачо.

Наиболее значителен пласт имен, как мужских, так и женских, образованных на базе лексики болгарского языка. Это имена-апеллятивы, например: Златан, Първан, Вълкан, Крушо. В ряде случаев это имена-обереги, имена-пожелания, которые давались ребенку, чтобы оградить его от злых духов и всяческих бед, например: Въляко, Добри, Живко, Здравко, Любек, Огнян, Стоян. Женские имена регулярно образовывались от мужских личных имен, в то время как мужские от женских значительно реже: Злат (мужское) - Златица (женское), Продан - Продана, но Ружа (женское) - Ружан (мужское), Екатерина - Екатерин.

Характерной особенностью болгарской антропонимической системы является большое число формантов, которые давали возможность от одного имени или корня образовывать различные имена с одной и той же семантикой: для мужских имен продуктивны суффиксы -ан, -ян, -дин, -ен, -ил -ин, -ко, -ой, -ош, -уш, -чо, для женских имен -а, -я, -ка, -ца, -че. Некоторые из них придают именам определенную стилистическую

окраску. Так, форманты -ко, -чо (мужского рода), -ка (женского рода) могут
привносить в значение имени уменьшительно-ласкательный оттенок (в особенности если существуют параллельные формы имен: Андрей - Андрейчо - Андрейко, Младен - Младенчо,
Лила - Лилка). Собственно уменьшительно-ласкательные суффиксы: мужских имен енце (Васьо - Васенце), женских -че (Мария - Марийче). Эта категория имен может употребляться и с постпозитивным членом -то.

Несмотря на длительное турецкое владычество на Балканском полуострове, турецкие личные имена в очень незначительной степени восприняты болгарами; турецкие антропонимы распространены среди болгар, принявших мусульманство (помаков).

В период болгарского возрождения (XIX век) увеличилось число заимствованных иностранных имен, проникавших через литературу, газеты и журналы или связанных с теми или иными политическими или историческими событиями, например: Робинзон, Ромео, Маргарита, Людмила, Гурко, Венелин.

Болгарский именник постоянно обогащается и пополняется новыми именами, заимствованными или созданными по типу известной словообразовательной модели: Пламен, Вихрен (по образцу Румен), Светомир/Светломир (по образцу Владимир), Снежана/Снежанка (по образцу Божана), Снежинка.

Выбор ребенку ИИ родителями в современной практике произволен. В прошлом наиболее распространенной традицией было называть первого ребенка - мальчика именем деда по отцовской линии, девочку - именем бабушки тоже по отцовской линии. Второго ребенка называли в честь деда или бабушки по материнской линии. Если ребенок рождался в день поминовения какого-либо святого или в день церковного праздника, то ему давали имя этого святого или называли в честь праздника, например, Духо - в честь дня святого Духа, Врачена.
Фамилия не была характерна для болгар и появилась (в современном значении) не ранее периода болгарского возрождения. До этого патронимы на -ов, -ее (Петков, Гоцев) и матронимы на -ин (Данкин, Иордании) выполняли функцию притяжательных прилагательных и употреблялись для пояснения ИИ. Ту же функцию выполняли топонимы на -ски, -чки, -шки, например Климент Охридски (то есть из Охрида), Димчо Лесичерски (то есть из села Лесичарка), а также многочисленные прозвища и клички типа Нончо Пляка(та) - пляка (разговорное) «хитрец», Мара Папазуля (та)-папазуля (диал.) «попадья».

Однако процесс закрепления отчества и превращения его в фамилию постепенно активизировался. После освобождения Болгарии от ига Османской империи (1878 год), с установлением новых социально-политических и культурно-бытовых отношений AM «ИИ + фамилия» получила широкое распространение. Чаще всего фамилия образовывалась от ИИ отца (реже матери), иногда деда или более далеких предков. Фамилии могли быть образованы и от прозвищ (Мечков-мечката «медведь»), названий профессий и занятий (Ковачев, Ковачки, Ковашки<ковач «кузнец »; Сакаджиев, Сакаджийски<сакаджия «водонос »), топонимов (Ковачес/ш — названия села Ковачево). Женские фамилии образовывались от мужских прибавлением окончания -а (Ковачева). Фамилии на -ич, -ович, -оглу, -олу, распространенные в XIX веке, не характерны для современной антропонимической системы болгар.

Особенностью современной болгарской антропонимической системы можно считать также введение в некоторых случаях в AM третьего члена. В паспортах, приказах, заявлениях и других официальных документах для идентификации личности употребляется трехчлен «ИИ + ОИ + НИ» (Захара Стоянов Наколов). Употребление трехчлена - признак сугубой официальности. Иногда, в письменной речи, полное ИИ или ОИ могут заменяться инициалами.

В повседневной жизни, как в официальном, так и в семейно-бытовом общении, употребляется двучлен «ИИ + фамилия». В официально-деловой сфере общественной жизни обращаются по фамилии или по должности, профессии с прибавлением слов другар, другарка «товарищ» в звательной форме: другарю Колее, другарка Станкова. В семейно-бытовом общении болгары чаще всего пользуются личным именем: Тодоре, Петре, Елено, Ноне.

В разговорном языке при уважительном обращении к старшему по возрасту ранее широко использовались термины родства в звательной форме (либо самостоятельно, либо в сочетании с ИИ); дядо «дед», «дедушка », бай, чичо «дядя», бае, бате «старший брат», баба «бабушка», леля «тетя », кака «старшая сестра», «старшая женщина». В современной разговорной практике (просторечии) активно употребляются лишь слова бай и кака, например: бай Стояне, како Донке.

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Болгарские имена

Болгарские женские имена и их значение

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Болгарские имена. Болгарские женские имена и их значение

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:



Болгария — страна щедрая. Здесь всего много. Много солнца и моря, улыбок и хорошего настроения, зелени, фруктов и овощей.

Вот чего еще оказалось много, так это имен, задействованных в болгарских паспортах. Такого их количества, наверно, нет ни в одной другой стране, в Европе точно. Полный обзор болгарских имен даже пытаться делать не буду. Для того, похоже, надо филологический факультет университета окончить.

В первую очередь в Болгарии присутствуют все известные славянские имена и образованные от них различные уменьшительные производные, которые тоже используются как самостоятельные имена. Иван — Иванка, Димитр — Димитринка, Тодор — Тодорка, Стоян — Стоянка, Милен — Милена и т.д. и т.п. Это в России Любка — не самое уважительное прозвище, а то и кличка козы. А в Болгарии может быть написано в паспорте у обладательницы этого имени.

Болгарские женские имена пестрят многообразием: Щилянка, Живка, Сияна, Цветка, Христинка, Иванка, Петя (именно Петя, в Болгарии есть еще и женское имя Ваня), Петка, Пенка, Йорданка, Марийка (имя Мария присутствует само по себе и является одним из самых распространенных). Белоцвета, Берислава, Десислава, Божана, Хрисанта, Гизела, Жасмина, Русана, Светлена, Светла, Зорница — невероятное количество прекрасных и, главное, редких имен. Болгарскую принцессу зовут Калина.

В мужских именах в Болгарии присутствуют все мыслимые Славы (Златослав, Мирослав, Радослав, Владислав, Светослав) а также Миры (Радомир, Любомир, Златомир, Станимир, Красимир, Владимир). Популярны Митко, Мирко, Тудко, Венко, Недко, Живко, Радко, Златко, Батко. А еще есть такие имена, как Галин, Людмил, Добрин, Огнян и Светлин.

Турецкие времена оставили в болгарских паспортах имена Демир и Демира, но они сегодня не столь популярны, хотя некоторые мусульманские имена присутствуют — Мехмед, Мустафа, Емине. Имена, оставшиеся от кочевых тюркских племен, такие как Аспарух и Крум, уже практически не встречаются.

Болгария — страна Ангелов. Мужчин, носящих такое имя, около 50000. Наверняка, ни в одной стране мира нет столько Ангелов, да еще и с паспортами, где это написано. Ну точно, райская страна — Болгария.

Немало в Болгарии Апостолов. А самое необычное мужское имя, пожалуй, Господин. Впервые услышав такое имя, подумала, что шутит представившийся им мужчина.

В Болгарии, как и в соседней Румынии, много цыган. Потому среди болгар немало людей с цыганскими именами — Шукар, Евсения, Гожо, Годявир, Бахтало. Из общеевропейских имен первое место прочно удерживают в Болгарии имена Александр и Виктория. Много в Болгарии имен «по настроению»: Веселин и Веселина, Радостин, Здравка, Светлина.

Еще на границе обратила внимание, что имя в Болгарии куда важнее фамилии. Пограничники идентифицируют людей в первую очередь по имени и дате рождения. Позже, при покупке телевизора в гарантийном талоне в графе «покупатель (покупач)» также записали лишь мое имя. Официально у болгар присутствует и отчество, но в реальной жизни совершенно не используется.

При таком количестве имен в Болгарии давно запутались, кому когда именины справлять, и ввели чудесный праздник — День всех болгарских Святых.

В январе 2010 года Болгарский Национальный институт статистики опубликовал последние официальные данные по статистике собственных имен в Болгарии.

По этим данным количество имен составляет более 67 тысяч (29 тысяч у мужчин и 38 тысяч у женщин). Наиболее распространенные мужские имена в Болгарии Георгий и Иван. Почти 1372000 мужчин в Болгарии (38%) являются носителями именно этих имен. Иваны справляют свой праздник Ивановден 7 января.

Разнообразие имен среди женщин гораздо больше. Чаще всего встречаются Марии — такое имя носят более 125 тысяч женщин, а если принять во внимание его производное Марийка (35 тысяч женщин), то лидерство очевидно.

По данным института, сейчас в структуре болгарских имен происходят значительные изменения. Новорожденных мальчиков сегодня чаще всего называют Георгиями, а девочек Викториями. В последние годы в Болгарии заметна тенденция называть девочек двойными именами. Сегодня в стране подрастают Анны-Марии, Марии-Магдалены, Марии-Антуанетты. На мальчиков пока тенденция двойных имен не распространилась.

Источник статистических данных:
//www.omda.bg/engl/narod/BULG_IME_en.htm

В Болгарии почти невозможна ситуация, когда в одном классе пять Насть, три Лены и два Андрея. А все потому, что болгарские имена невероятно разнообразны.

Назови меня тихо по имени…

Гергана — не имя, Гергана — это титул Сами болгары иногда удивляются, почему всех русскоязычных зовут одинаково. Действительно, в РФ, например, фамилий гораздо больше, чем имен. В Болгарии все обстоит ровным счетом наоборот. Это, кстати, одна из причин, почему здесь принято ставить называть сначала имя, а потом фамилию как при представлении, так и в официальных бумагах или, скажем, в списках учеников в школе.
Если имена вдруг совпадут, то используются фамилии. Например, у сына в классе было две Грациэлы. Их так и звали – Грациэла Г. и Грациэла С.
Казалось бы, мелочь, но привыкаешь не сразу. Поначалу так и тянет в официальных инстанциях хотя бы сначала назвать фамилию, но нет, тут это совсем не принято. Обращения по имени-отчеству – тоже огромная редкость. Такую форму, по слухам, в социалистической Болгарии пытались привить населению, но ничего из этого не вышло. Сейчас такое обращение считается архаизмом и не используется.
Еще одна неожиданность: тут ко всем именам относятся нейтрально. Маловероятно, что чье-то имя вызовет удивление, а тем более – жаркие дискуссии «о чем думали родители, когда так назвали ребенка?!», вполне традиционные для русскоязычного общества.

Как же назвать ребенка?

Самые популярные болгарские имена в 2017 году Этот вопрос во все времена беспокоил молодых родителей во всем мире. И в Болгарии, конечно же, тоже. На специальных сайтах (например, http://stratsimir.exsisto.com) перечислено множество имен. Но совершенно необязательно ограничиваться только ими. Главное – выбрать такое имя, которое будет не слишком частым, индивидуальным, и в то же время – вызывающим ассоциации с именем рода, семьи. Так появляются многочисленные Иваны Ивановы, Владимиры Владимировы и Тодоры Тодоровы. И не только. Потому что творческий подход только поощряется, и можно придумывать имена самостоятельно, составляя их по своему усмотрению. И священник на крестинах не будет возражать против странного имени, отсутствующего в Святцах, и при оформлении документов никто косо не посмотрит. А с празднованием именин, если что, проблем не возникнет.
Это связано, например, с традицией называть детей в честь бабушек и дедушек. Бабушки две, а внучка одна – что делать? А очень просто, объединить два имени в одно. Причем из каждого имени достаточно взять по одной букве, по одному слогу. И традиция соблюдена, и имя получилось хорошее.
Но и для тех, кто ленится придумывать имена, раздолье. Уже готовых имен существуют тысячи – надо только выбрать. Тут и заимствованные иностранные варианты (Арсений, Петър), и их переводы на болгарский (Храбри, Камен), и чисто славянские, с вполне понятным смыслом (Радост, Божидар), и «цветочные» (Ива, Теменуга). Используются красивые иностранные имена (Николетта, Инес). Добавим к этому многочисленные уменьшительные, которые вполне годятся на роль полного. И заимствованные иностранные имена. И составные (Драгомил, Мирослав). А еще не забудем, что практически каждое мужское имя имеет женский аналог: Иван – Иванка, Красимир – Красимира.

Принципы выбора

Съешь Георгия, спаси овцу. Чтобы смысл призыве стал яснее, рекомендуем прочитать нашу статью про Гергьовден Конечно, некоторые традиции уже устарели, но другие еще актуальны.
Изначально имя выбиралось:

  • По имени крестного;
  • По имени родных;
  • По имени святого.

Также детей во все времена называли в честь каких-то ярких личностей, запомнившихся благими делами (ну или героев сериалов, какое время – такие и герои). Рожденных в праздники и до сих пор называют в соответствии с этим праздником. Например, родился в , поэтому ему и дали такое имя.
Если рождались близнецы, им рекомендовалось дать похожие имена (хотя бы начинающиеся на одну букву – совсем нетрадиционно для России, где сразу бы началась бы путаница из-за привычки сокращать имя). Если в семье часто умирали дети или рождались только мальчики (или только девочки), то имя выбиралось особенно тщательно. Например, очередную дочь радостный отец называл женской вариацией своего имени, чтобы дальше наконец родился долгожданный сын. Еще интереснее поступали в семьях, где дети постоянно умирали, и требовались специальные ритуалы для удержания малыша на этом свете. Младенца оставляли на дороге, и первый, кто его обнаружит, становился крестным, т.е. давал ребенку имя. Или свое, или соответствующее ситуации (Найден, Горан – от гора, т.е. лес), или с понятным и явным пожеланием (Здравко, Живко).
А вот именами умерших называть детей не принято – считается, что вместе с именем ребенок получит и судьбу того, кто слишком рано покинул этот свет.
(При написании статьи использовались материалы из Самоучителя Болгарского языка с лингвокультурными комментариями И.А.Седаковой. Кстати, обязательно напишем про эту книгу – она очень интересная и полезная).

Многовековые традиции любой страны во многом отражаются и в именах, которые дают родители детям при рождении. Например, многие болгарские имена имеют особое значение и показывают те или иные черты ребенка. Кроме этого, в них может быть заключено пожелание успешности, здоровья или богатства для человека. Некоторые их них имеют славянские корни, другие - мусульманские. Как и в других странах, детей в наше время называют международными именами.

Происхождение и традиции

Больше всего в Болгарии распространены имена славянского происхождения. Они стали наиболее популярны, когда на этих территориях укрепилась православная вера. Кроме них, распространение получили и имена другого происхождения:

  • турецкого;
  • греческого;
  • латинского;
  • еврейского.

Примерно в середине XX века стали пользоваться популярностью западноевропейские и американские имена, часто детей стали называть в честь известных исполнителей, актеров или героев фильмов и книг.

Однако, по сравнению со многими другими странами, многие, особенно болгарские имена мужские сохранились в неизменном виде. Все потому, что в Болгарии до сих пор жива традиция называть детей в честь предков, причем нередко ребенка могли назвать в честь бабушки или дедушки независимо от его пола. Имена в стране уникальны и тем, что многие из них имеют как мужские формы, так и женские. В их числе:

  • Живка-Живко;
  • Калин-Калина;
  • Тодор-Тодорка;
  • Спас-Спаска.

Нередко имена выбирают по церковному календарю. Тогда ребенка называют по имени святого, в день которого он родился. А еще имя может означать то или иное свойство. Это объясняется верой болгар в силу слова.В именах чувствуется влияние других культур, в частности, турецкой. Турецкое происхождение имеют такие имена , как:

  • Демир и Демира;
  • Емине;
  • Мустафа и другие мусульманские имена.

Кроме этого, в стране очень много цыган. По этой причине здесь есть люди, которых зовут Гожо, Евсения, Бахтало и не только. Некоторые из них имеют действительно цыганское происхождение, в других случаях родители называли детей так благодаря влиянию.

Особенности женских и мужских имен

Страна уникальна тем, что людей называют, следуя многовековым традициям, а еще существует большое количество оригинальных традиционных имен. Разнообразие болгарских имен для девочек поражает. Многие из них имеют особое значение, например, такое:

Есть женские традиционные имена этой страны, которые в России считаются мужскими, причем в краткой форме. Например, Петя или Ваня. В Болгарии часто можно встретить девушек, которых зовут Цветанами, Иванками, Цветками, Йорданками, Зорницами и не только.

Мужские имена имеют тоже свои особенности. В частности, есть большое их количество, что заканчивается на «слав» или «мир»:

  • Златослав;
  • Радимир;
  • Любомир;
  • Златослав.

Не менее популярны и более привычные для русских имена - Владимир или Ярослав. Оригинальными болгарскими именами можно называть краткие формы, которые нередко считаются официальными. Например, Тошо (от полного Тодор), Гого (Георгий), а также Живко, Златко и не только.

Как и женские, болгарские имена мальчиков обладают своим значением. Кроме того, нередко по имени мальчика можно было определить, чем занимается его семья.

Например, Димитарами или Джорджи чаще всего называли детей крестьян-земледельцев. А вот Филиппы чаще всего появлялись в семьях наездников или заводчиков лошадей. Это имя переводится как «любящий лошадей». Вполне возможно, что предки певца Киркорова занимались лошадями.

В числе других значений мужских имен:

Кроме того, в Болгарии являются Ангел или Апостол. Стоит отметить, что мужчин, у которых в паспорте написано «Ангел», в Болгарии больше всего в мире. По этой причине многие называют Болгарию «страной Ангелов».

Современные тенденции

Если верить статистическим данным Болгарского национального института, то количество имен в стране составляет больше 67 тысяч названий. Причем если мужских имен насчитывается 29 тысяч, то женских намного больше - 38 тысяч соответственно.

Мальчиков чаще всего называют Иванами и Георгиями. 38 процентов мужского населения зовут именно так. А наиболее распространенное женское имя в стране - Мария, если считать и такую его форму, как Марийка.

В числе других распространенных имен в стране:

На сегодняшний день одним из наиболее популярных имен у новорожденных девочек является Виктория, что можно назвать тенденцией к глобализации. А вот мальчиков по-прежнему, в основном, называют Георгиями. А еще в последние годы девочек часто стали называть двойными именами на зарубежный лад, такими как Анна-Мария, Мария-Маргарита и другими.

Фамилии и отчества

Понятие фамилии как семейного наследственного знака в Болгарии появилось относительно недавно по сравнению с другими европейскими странам. Их история становления началась лишь к концу XIX века.

По написанию они не отличаются от традиционных русских фамилий, но, в отличие от них, они имеют «плавающее» ударение, которое может меняться. Как и русские, многие болгарские фамилии женские или мужские заканчиваются на -ев (Ботев или Ташев) или на -ов (Тодоров, Вазов). Меньшее количество было сформировано посредством суффиксов -шки, -ски или -чки, напоминающие польские. Их происхождение древнее, они связаны с городами или деревнями происхождения человека. Например, Лесичерски (уроженец села Лесичарска) или Охридски (из города Охрида).

Многие фамилии людей в Болгарии являются производными от имен - как непосредственно болгарских, так и христианских в целом. Например, Павлов, Исаев, Иванов и другие, некоторые никак не отличаются от русских.

Есть и особенные фамилии, которые тоже считаются традиционными болгарскими, однако, может показаться, что они имеют мусульманское происхождение. К таким относят фамилии Хаджипопов, Хаджигеоргиев и другие с аналогичной приставкой. Слово «хадж» в мусульманском мире трактуется как паломничество в Мекку. В Болгарии обладатели таких фамилий могут не быть потомственными мусульманами, но их предков во времена турецкого гнета так называли, когда они ездили в Иерусалим либо посещали другие святые места, причем необязательно мусульманские.

Есть фамилии, что указывают на прозвища или деятельность. Например, фамилия Ковачев происходит от слова «кузнец» и является аналогом русской фамилии Кузнецов или украинской Ковалев (или Коваль).

В настоящее время новорожденным в Болгарии дают на выбор фамилию отца или матери либо присваивают новую по имени его деда, либо же соединяют фамилии родителей. Раньше в большинстве случаев женщины после свадьбы брали фамилию своих мужей, сейчас же преимущественно переходят на двойную.

Существуют и болгарские отчества. От русских они отличаются отсутствием характерного окончания «вич» или «вна» и больше напоминают фамилии. Например, если женщину зовут Иванка Стоянова, а ее отца зовут Тодор, то ее полное имя будет звучать как Иванка Тодорова Стоянова. Если у человека фамилия Иванов, а его отца зовут Иван, то фамилия и отчество будут на письме выглядеть одинаково, но отличаться по ударению. В отчестве оно будет на первый слог, а в фамилии - на второй соответственно.

В отличие от других славянских стран, в Болгарии сохранилось большое количество забытых в России старославянских имен, которые отличаются своим благозвучием и имеют свое значение. Во многом поспособствовали традиции, которые в стране продолжают чтить. Хотя, несмотря на это, мода на международные имена все равно растет. Смогут ли они вытеснить традиционные, пока говорить еще рано.

Внимание, только СЕГОДНЯ!



Вверх