Глинка руслан и людмила история создания. Няни и сенные девушки. Волшебный замок Наины. Наина и Девы ей подвластные

История создания

Ещё при жизни Пушкина Глинка задумал оперу по его юношеской поэме «Руслан и Людмила» (1820). Великий поэт заинтересовался этим замыслом и даже принял участие в обсуждении плана будущей оперы. Однако трагическая гибель Пушкина приняла наметившееся содружество. Первоначальный план оперы был составлен второстепенным поэтом и драматургом К. А. Бахтуриным (1809-1841), по поводу чего известно горестное восклицание Глинки: Бахтурин вместо Пушкина! Как это случилось? – Сам не понимаю». Окончательный текст написан поэтом и любителем музыки, приятелем композитора В. Ф. Ширковым (1805-1856) при самом активном участии Глинки. К созданию либретто в той или иной степени оказались причастны также другие друзья его – писатель Н. В. Кукольник (1809-1868), этнограф и историк Н. А. Маркевич (1804-1860) и сын директора императорских театров драматический цензор М. А. Гедеонов (1814- конец 1850-х гг.).
Текст оперы существенно изменён по сравнении с первоисточником. Юношеская лёгкость, озорство, ирония уступили место эпическому началу, лирика стала более глубокой и возвышенной. Внесены отдельные коррективы в сюжет: у Руслана в либретто два, а не три соперника, Ратмир и Фарлаф, и хазарский князь становится бескорыстным помощником Руслана, так как любовь его возвратила себе прекрасная пленница Горислава (её нет у Пушкина). Особую роль приобретает образ вещего Баяна, мельком упоминаемый поэтом.
Работа над музыкой оперы велась на протяжении нескольких лет. Наиболее интенсивно – в 1837 году, когда был почти полностью завершён и представлен в дирекцию театров I акт. Летом следующего года в имении Каченовка на Украине исполнялись персидский хор, марш Черномора и сочинённая там же баллада Финна. В 1838 году был написан ещё ряд номеров, в том числе каватина Гориславы, а весной 1839 года – каватина Людмилы из I акта. Летом 1840 г. за три недели появились величественная интродукция и ария Руслана «О поле, поле». Полностью партитура оперы была завершена в апреле 1842 года. Премьера состоялась 27 ноября (9 декабря) 1842 года в Петербурге, в Большом театре (так тогда называлась
Мариинка ).

Сюжет

Киевский князь Светозар празднует свадьбу дочери Людмилы и славного витязя Руслана. Среди гостей – неудачливые соперники Руслана хазарский князь Ратмир и варяжский витязь Фарлаф. Вещий певец Баян поёт о героическом прошлом, затем его мысль обращается к новобрачным: их ждут суровые дни. Людмила клянётся в любви своему избраннику – в этом залог её счастья с Русланом. Баян запевает другую песнь – о великом певце, который сохранит для потомков историю Людмилы и Руслана. Внезапно слышатся раскаты грома, наступает тьма. Когда она рассеивается, юной княжны нет среди пирующих. Светозар призывает рыцарей найти исчезнувшую дочь и обещает отдать её в жёны спасителю.
На север ведёт дорога Руслана. Он приходит к пещере Финна – мудрого старца, который открывает ему имя похитителя Людмилы. Это злой волшебник, карла Черномор, во владения которого ещё ни кому не удавалось проникнуть. Но славный витязь сумеет победить злодея. Ему только нужно остерегаться козней коварной волшебницы Наины, которая мстит всем, кому помогает Финн.
Фарлаф тоже решил попытать счастья. Но опасный путь надоел ему. Он дрожит от страха при каждом шорохе. Пугает его и ветхая старушка, попавшаяся навстречу. Это Наина. Она успокаивает трусливого витязя: волшебница поможет победить Руслана и овладеть Людмилой. Вне себя от радости, Фарлаф обещает во всём слушаться старухи.
Руслан попадает на бранное поле, усеянное костями павших воинов. Посреди поля – огромная Голова, которая с ужасной силой начинает дуть на витязя. Преодолевая поднявшийся ветер, Руслан поражает Голову копьём. Пошатнувшись, она приоткрывает спрятанный волшебный меч. Только им и можно сразить Черномора, хитрого и злого брата Головы, срубившего её.
Следующим испытанием становится волшебный замок Наины. Сладкоголосые девы манят путников отдохнуть, забыться в их объятиях. Их чарам поддаются и Руслан и Ратмир, которого тщетно молит вспомнить о былой любви покинутая им и пришедшая сюда на его поиски Горислава. Появление Финна рассеивает волшебство Наины. Витязи продолжают свой нелёгкий путь.
Тоскует в неволе Людмила. Волшебные сады Черномора не радуют её взор. Постылы танцы волшебных дев и дары, посылаемые коварным властителем. Появляется он сам – карла с огромной бородой, которую несут на подушках арапчата.
Звук боевого рога возвещает о появлении Руслана, вызывающего похитителя Людмилы на смертный бой.

«Первую мысль о Руслане и Людмиле подал мне наш известный комик Шаховский… На одном из вечеров Жуковского Пушкин, говоря о поэме своей «Руслан и Людмила», сказал, что он бы многое переделал; я желал узнать от него, какие именно переделки он предполагал сделать, но преждевременная кончина его не допустила меня исполнить это намерение». Так описывает Глинка зарождение замысла оперы «Руслан и Людмила». Композитор начал работать над оперой в 1837 году, не имея еще готового либретто. Из-за смерти Пушкина он был вынужден обращаться к второстепенным поэтам и любителям из числа друзей и знакомых. Среди них были Н. В. Кукольник (1809-1868), В. Ф. Ширков (1805-1856), Н. А. Маркевич (1804-1860) и др.

В текст оперы вошли некоторые фрагменты поэмы, но в целом он написан заново. Глинка и его либреттисты внесли ряд изменений в состав действующих лиц. Исчезли одни персонажи (Рогдай), появились другие (Горислава); подверглись некоторой переделке и сюжетные линии поэмы.

Замысел оперы в значительной степени отличается от литературного первоисточника. Гениальной юношеской поэме Пушкина (1820), основанной на темах русского сказочного эпоса, присущи черты легкой иронии, шутливого отношения к героям. От такой трактовки сюжета Глинка решительно отказался. Он создал произведение эпического размаха, исполненное больших мыслей, широких жизненных обобщений.

В опере воспеваются героизм, благородство чувств, верность в любви, высмеивается трусость, осуждаются коварство, злоба и жестокость. Через все произведение композитор проводит мысль о победе света над тьмой, о торжестве жизни. Традиционный сказочный сюжет с подвигами, фантастикой, волшебными превращениями Глинка использовал для показа разнообразных характеров, сложных взаимоотношений между людьми, создав целую галерею человеческих типов. Среди них - рыцарски благородный и мужественный Руслан, нежная Людмила, вдохновенный Баян, пылкий Ратмир, верная Горислава, трусливый Фарлаф, добрый Финн, коварная Наина, жестокий Черномор.

Опера писалась Глинкой в течение пяти лет с большими перерывами: она была закончена в 1842 году. Премьера состоялась 27 ноября (9 декабря) того же года на сцене Большого театра в Петербурге.

Музыка

«Руслан и Людмила» - эпическая опера. Монументальные образы Киевской Руси, легендарные фигуры великого князя Светозара, богатыря Руслана, вещего народного певца Баяна переносят слушателя в обстановку глубокой древности, рождают представление о красоте и величии народной жизни. Значительное место в опере занимают фантастические картины царства Черномора, замка Наины, музыка которых наделена восточным колоритом. Основной конфликт - столкновение сил добра и зла - отражен в музыке оперы благодаря рельефному противопоставлению музыкальных характеристик действующих лиц. Вокальные партии положительных героев, народные сцены насыщены песенностью. Отрицательные персонажи либо лишены вокальной характеристики (Черномор), либо обрисованы при помощи речитативного «говорка» (Наина). Эпический склад подчеркивается обилием хоровых массовых сцен и неторопливым, как в былинном повествовании, развитием действия.

Идея произведения - торжество светлых сил жизни - раскрывается уже в увертюре, в которой использована ликующая музыка финала оперы. В среднем разделе увертюры возникают таинственные, фантастические звучания.

Первый акт впечатляет широтой и монументальностью музыкального воплощения. Акт открывается интродукцией, включающей ряд номеров. Песня Баяна «Дела давно минувших дней», сопровождаемая переборами арф, имитирующих гусли, выдержана в мерном ритме, полна величественного спокойствия. Лирический характер имеет вторая песня Баяна «Есть пустынный край». Интродукция завершается мощным заздравным хором «Светлому князю и здравье и слава». Каватина Людмилы «Грустно мне, родитель дорогой» - развитая сцена с хором - отражает различные настроения девушки, шаловливо-грациозной, но способной и на большое искреннее чувство. Хор «Лель таинственный, упоительный», воскрешает дух древних языческих песен. Сцена похищения начинается резкими аккордами оркестра; музыка принимает фантастический, сумрачный колорит, который сохраняется и в каноне «Какое чудное мгновенье», передающем состояние оцепенения, охватившее всех. Венчает акт квартет с хором «О витязи, скорей во чисто поле», полный мужественной решимости.

Второй акт, состоящий из трех картин, начинается симфоническим вступлением, рисующим суровый таинственный северный пейзаж, объятый настороженной тишиной.

В первой картине центральное место занимает баллада Финна; музыка ее создает благородный образ, исполненный глубокой человечности и нравственной красоты.

Вторая картина по своему характеру противоположна первой. Облик Наины очерчен колючими ритмами коротких оркестровых фраз, холодными инструментальными тембрами. Меткий комический портрет ликующего труса запечатлен в рондо Фарлафа «Близок уж час торжества моего».

В центре третьей картины великолепная по музыке ария Руслана; ее медленное вступление «О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями» передает настроение глубокого, сосредоточенного раздумья; второй раздел, в быстром энергичном движении, наделен чертами героики.

Третий акт наиболее разнообразен по красочности, живописности музыки. Чередующиеся хоры, танцы, сольные номера рисуют обстановку волшебного замка Наины. Чарующе-обольстительно звучит гибкая, проникнутая сладостной истомой мелодия персидского хора «Ложится в поле мрак ночной». Каватина Гориславы «Любви роскошная звезда» полна горячего, страстного чувства. Ярко выраженным восточным колоритом отмечена ария Ратмира «И жар и зной сменила ночи тень»: прихотливая мелодия медленного раздела и гибкий вальсообразный ритм быстрого обрисовывают пылкую натуру хазарского витязя.

Четвертый акт отличается пышной декоративностью, яркостью неожиданных контрастов. Ария Людмилы «Ах ты доля, долюшка» - развернутая монологическая сцена; глубокая печаль переходит в решимость, негодование и протест. Марш Черномора рисует картину причудливого шествия; угловатая мелодия, пронзительные звуки труб, мерцающие звучания колокольчиков создают гротескный образ злого чародея. За маршем следуют восточные танцы: турецкий - плавный и томный, арабский - подвижный и мужественный; танцевальную сюиту заключает огненная, вихревая лезгинка.

В пятом акте две картины. В центре первой - проникнутый негой и страстью романс Ратмира «Она мне жизнь, она мне радость».

Вторая картина - финал оперы. Суровый, горестный хор «Ах ты, свет-Людмила» близок народным плачам-причитаниям. Печалью окрашен и второй ход «Не проснется птичка утром», прерываемый скорбными репликами Светозара. Музыка сцены пробуждения овеяна утренней свежестью, поэзией расцветающей жизни; мелодию, полную живого, трепетного чувства, («Радость, счастье ясное»), запевает Руслан; к нему присоединяется Людмила, а затем остальные участники и хор. Заключительный хор («Слава великим богам») звучит ликующе, светло и жизнерадостно (музыка увертюры).

М. Друскин

Премьера оперы прошла без шумного успеха. В дальнейшем от спектакля к спектаклю успех возрастал. Отметим постановку 1904 года в Мариинском театре к 100-летию со дня рождения Глинки (солисты Славина, Шаляпин, Ершов, Касторский, Алчевский, Черкасская). Часто ставится за рубежом. В 1969 постановку в Гамбурге осуществил хореограф Д. Баланчин (дир. Маккерас, художник Н. Бенуа).

Вторая опера Глинки . Во многом противоположна «Ивану Сусанину» - народная сказка вместо исторической трагедии, эпическое неторопливое повествование – вместо напряжённого драматизма. Отсюда новый жанр - сказочно-эпическая опера .

И в то же время многие историки русской музыки, среди них – Борис Асафьев, говорят об общих чертах двух опер Глинки, ставшие основой русской классической оперной школы. Оперы роднят:

1) Высокие этические идеалы – вера в победу добра над злом, любовь к родной земле.

2) Героическая идея.

3) Народно-песенная основа. Национальный музыкальный язык.

4) Широта и масштабность в изображении народной жизни.

5) Ораториальное, эпическое начало в хоровых сценах. Глинка является в них наследником древних традиций русской хоровой культуры.

История создания. Премьера. «Первую мысль о Руслане и Людмиле подал мне наш известный комик Шаховский… На одном из вечеров Жуковского Пушкин, говоря о поэме своей «Руслан и Людмила», сказал, что он бы многое переделал; я желал узнать от него, какие именно переделки он предполагал сделать, но преждевременная кончина его не допустила меня исполнить это намерение». Так описывает Глинка зарождение замысла оперы «Руслан и Людмила». Композитор начал работать над оперой в 1837 году, не имея еще готового либретто. Из-за смерти Пушкина он был вынужден обращаться к разным поэтам и любителям из числа друзей и знакомых. Среди них В. Ф. Ширков, Николай Андреевич Маркевич (украинский историк, этнограф-фольклорист и писатель), Н. Кукольник, Александр Михайлович Гедеонов(с 1833 года – директор императорских театров), Константин Александрович Бахтурин.

Валериан Фёдорович Ширков (1805-1856). Получил разностороннее домашнее образование. Осенью 1836-го произошло личное знакомство Ширкова с композитором М. И. Глинкой, переросшее в многолетнюю дружбу. Именно по предложению Валериана Федоровича М. И. Глинка начал писать «Камаринскую». Поскольку Валериан Федорович писал стихи, то М. И. Глинка предложил ему написать текст для каватины Гориславы «Любви роскошная звезда» и к части первого акта оперы «Руслан и Людмила». Оценив по достоинству тексты, М. И. Глинка попросил Ширкова написать и все либретто. Однако, т. к. Валериан Федорович большую часть времени жил у себя в имении, а Глинка - в Петербурге, то их творческое общение было затруднено, и происходило преимущественно по переписке. Поэтому часть либретто оперы выполняли петербургские поэты Кукольник и Маркевич.

Сейчас, когда опубликованы материалы, касающиеся работы Глинки над оперой - ее план, письма композитора к В. Ширкову, либреттисту, не говоря уж об автобиографических записках композитора, - трудно понять, как можно было упрекать Глинку в беспечности по отношению к созданию либретто. А такие упреки раздавались со стороны современников композитора, да и позже: «Либретто сочинялось почти без предварительного, строго обдуманного плана, писалось по клочкам и разными авторами», - писал в свое время А. Серов. Надо признать, однако, что поводом для такого представления о работе над оперой послужили в какой-то мере слова самого Глинки. Вот что он писал в своих «Записках»: «В 1837 или 1838 году, зимою, я однажды играл с жаром некоторые отрывки из оперы «Руслан». Н.Кукольник, всегда принимавший участие в моих произведениях, подстрекал меня более и более. Тогда был там между посетителями Константин Бахтурин; он взялся сделать план оперы и намахал его в четверть часа под пьяную руку, и вообразите: опера сделана по этому плану! Бахтурин вместо Пушкина! Как это случилось? - Сам не понимаю». Надо сказать, что на этом участие Бахтурина (если верить Глинке, что это его план) и закончилось. Сохранившиеся планы и материалы самого Глинки со всей очевидностью доказывают его кропотливую работу над малейшими деталями сюжета. И можно согласиться с В. Стасовым, утверждавшим, что «никогда еще никакой композитор более Глинки не заботился о либретто и всех его подробностях, начиная от самых крупных и кончая самыми мелкими, и никогда никакой композитор не представлял менее Глинки чего бы то ни было произволу и вкусу своего либреттиста».

Опера писалась Глинкой в течение пяти лет с большими перерывами: она была закончена в 1842 году. Премьера состоялась 27 ноября (9 декабря) того же года на сцене Большого театра в Петербурге.

Премьера оперы прошла без шумного успеха. «Первый акт прошел довольно благополучно, - вспоминал впоследствии Глинка. - Второй акт прошел также недурно, за исключением хора в голове. В третьем акте Петрова-воспитанница (замечательная певица Анна Петрова в день премьеры была нездорова, и ее заменяла молодая певица, тоже по фамилии Петрова - Анфиса. - A.M.) оказалась весьма слабою, и публика заметно охладела. Четвертый акт не произвел эффекта, которого ожидали. В конце же 5-го действия императорская фамилия уехала из театра. Когда опустили занавес, начали меня вызывать, но аплодировали очень недружно, между тем усердно шикали, и преимущественно со сцены и оркестра. Я обратился к бывшему тогда в директорской ложе генералу Дубельту с вопросом: «Кажется, что шикают; идти ли мне на вызов?» - «Иди, - отвечал генерал. - Христос страдал более тебя»». Отъезд царской семьи до окончания спектакля, конечно, не мог не сказаться на приеме оперы у публики. Тем не менее в первый сезон своего существования опера прошла в Петербурге 32 раза. Примечательно в связи с этим, что Ф. Лист, посетивший Санкт-Петербург в 1843 году, засвидетельствовал Глинке, что в Париже опера тоже была дана 32 раза (для сравнения: «Вильгельм Телль» в первый сезон в Париже был дан 16 раз).

Дальнейшая судьба оперы. В дальнейшем, после смерти композитора от спектакля к спектаклю успех оперы возрастал. Можно отметить следующие постановки:

1904 года в Мариинском театре к 100-летию со дня рождения Глинки (солисты Славина, Шаляпин, Ершов, Касторский, Алчевский, Черкасская).

1969 - постановку в Гамбурге осуществил хореограф Д. Баланчин (дир. Маккерас, художник Н. Бенуа).

1994 - в Мариинском театре (дир. Гергиев, с возобновленным оформлением художников А. Головина и К. Коровина для спектакля 1904).

Традиция и новаторство. Как и в «Иване Сусанине», Глинка не миновал опыта русских предшественников. Мимо него не прошли бесследно ни сказочные, былинные образы наивно-романтических опер 1800-х годов, ни образы романтического балета, ни фантастика опер Верстовского.

Однако трудно назвать хотя бы одно произведение близкое к опере «Руслан и Людмила» по силе художественных образов. Главное, в опере Глинки, как и ранее в «Иване Сусанине» - изменилась общая идейная концепция. Вместо наивной «волшебной оперы» появилось грандиозное произведение, раскрывающее извечную философскую основу народной сказки!

Идея. Таким образом, в опере воспеваются героизм, благородство чувств, верность в любви, высмеивается трусость, осуждаются коварство, злоба и жестокость. Через все произведение композитор проводит идею победы света над тьмой, добра над злом, торжества жизни. Традиционный сказочный сюжет с подвигами, фантастикой, волшебными превращениями Глинка использовал для показа разнообразных характеров, сложных взаимоотношений между людьми, создав целую галерею человеческих типов. Среди них - рыцарски благородный и мужественный Руслан, нежная Людмила, вдохновенный Баян, пылкий Ратмир, верная Горислава, трусливый Фарлаф, добрый Финн, коварная Наина, жестокий Черномор.

Сюжет и его трактовка. Время работы над оперой ознаменовано интересом к древнейшим истокам народного творчества, основам народного мировоззрения. Записывались старинные образцы русского музыкально-поэтического фольклора: былины, обрядовые песни, духовные стихи. Поэтому, можно говорить, что идея создания сказочно-эпической оперы была навеяна атмосферой времени. Поэму Пушкина «Руслан и Людмила» композитор знал с юных лет, и она оказалась подходящим сюжетом.

Обращение к поэме Пушкина ещё больше сблизило композитора с поэтом. Оптимизм, жизнеутверждающая сила искусства, свойственные творчеству Глинки проявились в этом произведении с особой полнотой. Во всей мировой оперной литературе не много найдётся произведений такого светлого, ясного, мажорного тона!

Однако опера Глинки во многом отличается от своего литературного первоисточника. Гениальной юношеской поэме Пушкина (1820), основанной на темах русского сказочного эпоса, присущи черты легкой иронии, шутливого отношения к героям. От такой трактовки сюжета Глинка отказался. Жанр сказки обогатился у него чертами былинного повествования. Лёгкая беззаботная ирония уступила место серьёзному и благоговейному отношению к родной старине. Опера поражает эпическим спокойствием, неторопливым размеренным развитием событий. Её эпико-философский склад всецело определяется зачином пушкинской поэмы: «Дела давно минувших дней».

В текст оперы вошли некоторые фрагменты поэмы, но в целом он написан заново. Глинка и его либреттисты внесли ряд изменений в состав действующих лиц. Исчезли одни персонажи (Рогдай), появились другие (Горислава); подверглись некоторой переделке и сюжетные линии поэмы.

Драматургия оперы . Обращение к былинному, повествовательному сюжету вызвало особую трактовку оперной формы, существенно отличной от более динамичной композиции «Ивана Сусанина». Опираясь на классическую традицию замкнутых, законченных номеров, Глинка создаёт свой тип повествовательной оперной драматургии эпического плана. Подобный драматургический принцип был настолько новым, что опера как театральное сценическое произведение не была понята многими современниками.

Ещё при жизни Глинки драматургия «Руслана» вызвала жаркие споры. Но с особой силой полемика разгорелась в период 60-х годов, когда с резко противоположными суждениями выступили ведущие музыкальные критики того времени – Александр Николаевич Серов и Владимир Васильевич Стасов. Признавая музыкальные достоинства «Руслана», Серов в целом отрицал самую возможность создания оперы на былинно-эпический сюжет. «Чисто эпическое содержание оперы «Руслан» другими словами выйдет антидраматизм, антисценичность», - писал он в 1860 году. «Опера должна быть, прежде всего, драмою». Сравнивая две оперы Глинки, Серов отдаёт преимущество «Ивану Сусанину»: «…Первая опера Глинки есть то, чем опера должна быть, - есть драма, в своём полном, глубоком, естественном организме, а «Руслан» - не драма, не пьеса, следовательно, не опера, а случайно сложившаяся галерея музыкальных картин».

В противоположность Серову, Стасов, поддерживающий эстетику балакиревского кружка, восхищался новаторским замыслом «Руслана» и считал эту оперу Глинки прекрасным воплощением народного эпоса, главной основой Новой русской школы.

История подтвердила правильность точки зрения Стасова и его друзей – композиторов «Могучей кучки». Обладая исключительной широтой художественных воззрений, критик сумел ощутить в музыке Глинки целое направление русского искусства. «Эпический мир», открытый Глинкой в «Руслане», породил целую систему образов и драматургических приёмов, сохраняющих своё значение в русской музыке последующего времени вплоть до наших дней.

Важными особенностями эпической, повествовательной драматургии «Руслана и Людмилы» являются:

1. Неспешное развертывание событий, свойственное русским былинам;

2. Новый принцип конфликта. Действующие силы не столько сталкиваются и борются, сколько контрастируют друг другу. Конфликтное, напряжённо-драматическое развитие заменяется принципом контраста. Самые напряженные и драматические моменты остаются «за кадром» (например, битва Руслана с Черномором). В таком сопоставлении двух противоположных сфер действия заключены принципы будущего развития русского эпического симфонизма (Бородин, Римский-Корсаков, Глазунов) и соответствующих оперных сценических жанров (опера-сказка, опера-былина, опера-легенда).

3. Принцип симметрии, характерного для русского фольклора. Тематизм увертюры повторяется в финале 5 действия в той же тональности D-dur, что придает опере особую стройность и завершенность. Кроме того, возникает и сценическая арка: интродукция и финал рисуют величавые картины Киевской Руси, это монументальные хоровые сцены – как зачин и заключение, между которыми развёртываются контрастные сцены волшебных приключений героев. Создаётся принцип драматургической трёхчастности, который в дальнейшем станет типичным для русских сказочных опер. Уравновешенность и стройность отличает не только общую конструкцию в целом, но и отдельные действия, сцены.

4. Принцип картинных сопоставлений, характерный для народной сказки. Перед слушателем развёртывается повесть о чудесах сказочного волшебного мира; одна картина сменяет другую. Княжеская гридница – таинственный лес – тёплое южное царство Наины – призрачные сады Черномора. И в этом смысле мнение Серова об оперекак о «галерее музыкальных картин» не лишено основания. Однако эта галерея совсем не была «случайно сложившейся».

Вот в каком порядке выстраиваются сказочные картины оперы:

1-е действие – экспозиция образов главных героев (интродукция: свадебный пир Руслана и Людмилы в княжеских палатах Светозара) и завязка сюжета (похищение Людмилы).

2-е действие : 1-я картина : встреча Руслана с волшебником Финном, его рассказ о любви к волшебнице Наине;

2-я картина : встреча Фарлафа с Наиной, которая обещает помочь ему найти Людмилу;

3-я картина : встреча Руслана с Головой, поединок, рассказ Головы, получение Русланом меча, которым можно сразить Черномора;

3-е действие : волшебный замок Наины, в который попадает вначале Ратмир, а затем Руслан. От волшебных чар Наины их спасает Финн;

4-е действие : Людмила тоскует в волшебных садах Черномора. Появляется Черномор. Руслан звуком сигнального рога вызывает Черномора на битву и побеждает, отрубив его бороду, в которой спрятана волшебная сила. Руслан находит Людмилу, но не может разбудить ее.

5-е действие : 1-я картина : рабы Черномора сообщают Ратмиру об исчезновении Людмилы и о том, что Руслан отправился спасать ее. Финн передает Ратмиру волшебный перстень, который должен разбудить Людмилу.

2-я картина : княжеские палаты Светозара. Фарлаф приносит похищенную им Людмилу, но разбудить ее никто не может. Появляется Руслан и пробуждает ее с помощью перстня, переданного ему Ратмиром. Народ прославляет жениха и невесту.

Принцип симфонизма . В опере преобладают законченные номера. Вместе с тем опера симфонична. Как и в «Сусанине» её симфонический замысел связан с последовательным проведением основных лейттем и сопоставлением двух сквозных линий – «сил действия и контрдействия». Основные темы двух противоположных сфер впервые звучат в увертюре, а затем развиваются в опере. Особенно важное значение имеет русская попевка главной партии увертюры – Т 5 3 с секстой, «глинкинский гексахорд». Она по-разному «распевается» в богатырских сценах «Руслана», воплощая собой образ могучего богатырского светлого народного духа. Новые варианты этого мотива мы слышим – в торжественном запеве Баяна из интродукции, в арии Руслана (здесь гексахорд интонируется то в миноре, то в мажоре), в мощном заключительном хоре «Слава великим богам». Вариантно-вариационный способ развития.

Менее изменчивы темы Черномора, также пронизывающие оперу на всём протяжении. Являясь воплощением холодной, сковывающей силы, эти темы даны в статическом состоянии.

Противопоставление образов . Подобно «Ивану Сусанину» в «Руслане» противоборствующие силы, т. е. положительные герои и враждебные им фантастические противопоставлены музыкальными средствами. Положительные герои имеют арию-портрет, охарактеризованы вокально. Их музыка опирается на народно-песенные традиции, она диатонична, её отличает ладовая определённость и устойчивость.

Фантастические персонажи характеризуются музыкой инструментальной, например, Черномор лишён вокальной партии, у Наины – только речитатив (поет на одной-двух нотах сухой скороговоркой). В противовес диатонике – хроматизмы в мелодии, в гармонии – неустойчивость, Ув. 5 3 , Ум. 5 3 , острые диссонансы. Черномора характеризует целотонная гамма, которая лишена привычных тяготений, имеет «холодный» колорит в противовес – «человечным» мажорным и минорным ладам.

Вместе с тем своих «антигероев», которые противостоят светлым персонажам, Глинка не лишает пушкинского юмора. Они, скорее, комичны, чем ужасны. «Черноморское» и волшебное в «Руслане и Людмиле», конечно, враждебно, но как бы понарошку, по сказочному. Юмористический эффект создают острые стаккато деревянных духовых в теме Наины, грандиозные «трубные кличи» в марше Черномора, гротескные приёмы оркестровки в восточных танцах. Злые волшебники у Глинки одновременно и страшны, и комичны, они бессильны перед могуществом и доброй воли человека.

Восток в опере . Как и в «Иване Сусанине», в «Руслане» сопоставляются 2 национальные культуры – Русь и Восток. Восточные образы издавна присущие русской сказке впервые ожили и расцвели в музыке Глинки. Это ария Ратмира, «Персидский хор», танцы IV действия. Источники этих тем разные – композитор пользуется арабскими, иранскими, кавказскими темами, создаёт свои темы в духе восточных. Можно говорить, что «Восток» Глинки – это собирательное понятие, без точных национальных координат. Именно в этой опере вырабатываются основные принципы воссоздания восточных образов в русской музыке, которые в последствии перешли к его наследникам – Балакиреву, Бородину, Мусоргскому, Римскому-Корсакову, Глазунову. И у Глинки, и у его преемников восточный фольклор разрабатывается преимущественно в инструментально-симфоническом плане.

Оркестр. В «Руслане» Глинка достиг вершин оркестрового мастерства. Сказочный сюжет оперы словно подсказывает композитору новые колористические приёмы. Расширяется роль самостоятельных оркестровых номеров. В увертюре, антрактах и танцах проявились лучшие качества оркестрового стиля Глинки, мастерство симфонического развития.

Важное значение в характеристике образов имеют лейттембры. Лейттембры Людмилы - флейта или скрипка, Гориславы – «экзотический» тембр фагота. Ратмира сопровождает английский рожок, подражающий восточной зурне, Наину – «колючее» звучание деревянных духовых, играющих стаккато.

Опера в пяти действиях на либретто композитора В. Широкова, при участии К. Бахтурина, Н. Кукольника, Н. Маркевича, А. Шаховского, основанное на одноименной поэме Александра Сергеевича Пушкина.

Действующие лица:


СВЕТОЗАР, великий князь Киевский (бас)
ЛЮДМИЛА, его дочь (сопрано)
РУСЛАН, киевский витязь, жених Людмила (баритон)
РАТМИР, князь хазарский (контральто)
ФАРЛАФ, витязь варяжский (бас)
ГОРИСЛАВА, пленница Ратмира (сопрано)
ФИНН, добрый волшебник (тенор)
НАИНА, злая волшебница (меццо-сопрано)
БАЯН, певец (тенор)
ЧЕРНОМОР, злой волшебник (без слов)
СЫНОВЬЯ СВЕТОЗАРА, ВИТЯЗИ, БОЯРЕ И
БОЯРЫНИ, СЕННЫЕ ДЕВУШКИ, НЯНИ И МАМКИ,
ОТРОКИ, ГРИДНИ, ЧАШНИКИ, СТОЛЬНИКИ,
ДРУЖИНА и НАРОД; ДЕВЫ ВОЛШЕБНОГО ЗАМКА,
КАРЛИКИ, РАБЫ ЧЕРНОМОРА, НИМФЫ И УНДИНЫ.

Время действия: былинное («давно минувшие дни»).

Публикации раздела Музыка

Две оперы Михаила Глинки в 10 фактах

О перные сочинения Глинки открыли новый этап в развитии российского музыкального театра. Сочинений было два - «Иван Сусанин» («Жизнь за царя») и «Руслан и Людмила», и оба они предопределили дальнейший путь русской национальной оперы. Мы проследили судьбу постановок на музыку Михаила Глинки и выбрали 10 малоизвестных фактов.

«Иван Сусанин» («Жизнь за царя»)

Илья Репин. Портрет Михаила Глинки. 1887 год

Федор Федоровский. Эскиз декорации к заключительной сцене оперы Михаила Глинки «Иван Сусанин». 1939

Эскиз декораций к опере Михаила Глинки «Иван Сусанин». 1951. Иллюстрация: art16.ru

1. Идею создать оперу о подвиге Ивана Сусанина Глинке предложил его друг Василий Жуковский: «…как бы по волшебному действию вдруг создался и план целой оперы, и мысль противопоставить русской музыке - польскую; наконец, многие темы и даже подробности разработки - все это разом вспыхнуло в голове моей», - вспоминал потом композитор.

2. В работе над оперой существуют свои каноны: музыку принято писать, ориентируясь на слово. Однако Глинка действовал наоборот, что породило сложности в создании поэтического текста либретто. Успеть за музыкой Глинки пытались Нестор Кукольник, Владимир Сологуб, князь Владимир Одоевский и сам Жуковский. Но удалось это по большей части только барону Георгу фон Розену. Глинка больше всего ценил в нем способность сочинять слова уже к готовой музыке: «У Розена по карманам были разложены впредь уже заготовленные стихи, и мне стоило сказать, какого сорта, то есть размера, мне нужно и сколько стихов, он вынимал столько каждого сорта, сколько следовало, и каждый сорт из особенного кармана. Когда же размер и мысль [не] подходили к музыке и [не] согласовались с ходом драмы, тогда являлось в моем пиите необыкновенное упрямство. Он каждый свой стих защищал с стоическим геройством».

3. Зрители музыку Глинки не оценили и даже называли ее «мужицкой», «кучерской», «простонародной». В опере «Жизнь за царя» композитор обращается к жанру русской народной песни, стараясь показать национальный колорит. Это было чуждо придворным слушателям, привыкшим к номерам в духе итальянской арии. А вот Николай I оперой остался очень доволен и в знак своего восхищения подарил Глинке бриллиантовый перстень.

4. После революции 1917 года были предприняты попытки изменить сюжет оперы и перенести ее в советские реалии: «Первая редакция была - перенесение времени действия в эпоху большевистской революции. В соответствии с этим Иван Сусанин обратился в «предсельсовета» - в передового крестьянина, стоящего за советскую родину. Ваня обращен был в комсомольца. Поляки остались на месте потому, что в это время как раз была война с Польшей, где выдвинулся Тухачевский». Финальный гимн был перефразирован: «Славься, славься, советский строй» (Леонид Сабанеев. «Воспоминания о России»).

Петр Вильямс. Эскиз декорации «Доминино» к опере Михаила Глинки «Иван Сусанин». 1939. Иллюстрация: tamart.ru

Рисунок по мотивам оперы Михаила Глинки «Иван Сусанин». Иллюстрация: intoclassics.net

Федор Федоровский. Эскиз декорации к опере Михаила Глинки «Иван Сусанин». Театр имени Кирова. 1940. Иллюстрация: megabook.ru

5. Однако известной стала другая постановка оперы - 1939 года, в ее основу легло либретто поэта Сергея Городецкого. Его вариант либретто сильно изменил сюжет: в оперу «прибыли» новые герои в лице Минина и Пожарского. Король Сигизмунд посылает отряд, чтобы разгромить русское ополчение. Войско оказывается под Костромой, в деревне, где живет крестьянин Иван Сусанин. Поляки требуют, чтобы тот показал им дорогу к стану Минина. О том, что Сусанин спас находившегося в монастыре под Костромой царя Михаила Федоровича, в новом варианте ничего не говорилось. Более того, в тексте либретто упоминания о царе вовсе отсутствовали. По указу Сталина опера стала называться «Иван Сусанин». С такими сюжетом и названием сочинение прозвучало на всех оперных сценах Советского Союза.

«Руслан и Людмила»

Николай Ге. «Руслан и Людмила». Вторая половина XIX века

Иван Билибин. Дворец Черномора. Эскиз декораций к опере Михаил Глинки «Руслан и Людмила». 1900. Иллюстрация: belcanto.ru

Константин Сомов. Людмила в саду Черномора. На сюжет поэмы Александра Пушкина «Руслан и Людмила». 1897. Иллюстрация: belcanto.ru

1. Александр Пушкин знал о намерении Глинки создать оперу по его поэме и даже собирался помочь ему в написании либретто, потому как считал, что текст «Руслана и Людмилы» надо изменить. Но какие именно правки хотел внести Пушкин, Глинка так и не узнал. Внезапная смерть поэта помешала их сотрудничеству. Работа над оперой и либретто затянулась на пять лет.

2. Глинка исключил ироничные и легкомысленные сцены, сделав акцент на национально-русском характере. Он придал своему творению черты эпической монументальности: контрастные по содержанию картины неторопливо сменяют друг друга.

3. Глинка придумал новый оркестровый прием - подражание гуслям в звучании арфы пиццикато и фортепиано. Позднее Николай Римский-Корсаков применил его в операх «Снегурочка» и

Иван Билибин. Сады Черномора. Эскиз декораций к опере Михаила Глинки «Руслан и Людмила». 1913 год. Иллюстрация: belcanto.ru

5. Николай I демонстративно ушел с премьеры, не дослушав оперу до конца. А все потому, что в спектакле он увидел насмешку над собой. В IV действии Черномор шествует со свитой под звуки марша, исполняемого духовым военным оркестром на сцене (всем была известна любовь императора к военным парадам); затем в замке Черномора танцуют кавказский танец - лезгинку (под руководством императора Россия вела затяжную и далеко не всегда успешную войну на Кавказе). Вскоре после премьеры театральная дирекция «ради экономии» отказалась от военного оркестра на сцене, и это послужило поводом для сокращения марша в последующих постановках.



Вверх